Estampillas postales de Ucrania 2015 – III

Catedral de la Santa Protección en Boryspil

Esta Estampilla postal de Ucrania del año 2015 fue emitida en honor a la Свято-Покровський кафедральний собор м. Бориспіль – Catedral de la Santa protección en Boryspil.

La ciudad de Boryspil – Бори́спіль a 35 km de la capital de Ucrania, Kyiv, data del año 1015.

Esta catedral es el centro de la eparquía de Boryspil, que fue establecida el 25 de septiembre de 2013; la segunda es el templo de los Santos apóstoles Pedro y Pablo en Brovary. Bajo esta diócesis hay 6 monasterios y 170 templos.


Theothokos

Esta Estampilla postal de Ucrania del año 2015 fue emitida en honor a la fiesta de la Intercesión o protección de “Theothokos”, celebrada el 14 de octubre en la iglesia ortodoxa. Este día se da asueto y se realiza una vigilia.

En ucraniano se dice «Покрова Богородиці» , y todas las iglesias dedicadas a la “Pokrova” (Protectora) son en su honor. Se representa en íconos e iconostasios como la virgen María en posición de oración.

La palabra Theothokos significa “Madre de Dios”, y se utiliza desde el siglo III. La virgen María es la madre de Jesús, hijo de Dios, pero Jesús es también Dios hecho carne, uno de los misterios más importantes en la religión ortodoxa u cristiana en gemeral. También puede traducirse como “la que lleva a Dios” (en su vientre).

La otra imagen nos muestra una representación de fines del siglo XVII, principios del XVIII, en la que la Theothokos protege al gran hetman Kozako Bohdan Jmelnytsky, pues ella es considerada patrona e intercesora de los kozakos y sus hetmanes, además de los reyes; se encuentra en el Museo Nacional de Arte de Ucrania en Kyiv.


La cervecería de Lviv

Esta Estampilla postal de Ucrania del 2015 fue emitida en honor a los 300 años de la “Львівська пивоварня”, la Cervecería de Lviv, la más antigua en Ucrania y una de las mayores manufacturas de cerveza y bebidas suaves del país. Los edificios industriales de la compañía son parte del listado de Propiedad y Herencia Cultural de la UNESCO.

Fue fundada en 1715, y actualmente tiene una capacidad de 23.1 millones de barriles de cerveza; su eslogan es «Перше українське пиво» – “La primera cerveza ucraniana”.

Comenzó como una cervecería jesuita en Lviv, pero al poco tiempo los derechos de los propietarios fueron transferidos a industriales privados; ya a mediados del siglo XIX estaba dentro de las 3 mejores del Imperio Austro-Húngaro, con una enorme capacidad de producción. Durante la época soviética decayó bastante pero, a partir de 1991 su apogeo volvió y su producción aumentó increiblemente. La maneja el grupo Carlsberg.

En 2005 se inauguró el primer Museo de la Cervecería de Ucrania, con motivo de los 290 años de su fundación.

Dentro de sus productos especiales están, la «Львівське Легенда» – “Leyenda de Lviv”, con una densidad de 12.0%, contenido alcohólico de 5.0% en botellas de 0,5 litros; también la «Львівське Різдвяне» – “Navidad en Lviv”, la «Львівське Світле» – “Ligera de Lviv”, «Львівське 1715» y otras 12, incluido el Квас «Тарас» (Kvas “Taras”) – con densidad de 7.5%, contenido alcohólico de 1.2% y presentación en botellas de 1 y 2 litros.

Si bien es considerada la primera cervecería industrial en toda Ucrania, la primera cervecería fue realmente fundada en Ternopil, la Микулинецька броварня – Cervecería Mykulynetska, en 1497.


Postcrosing

Esta Estampilla postal de Ucrania del 2015 fue diseñada con “Saludos desde Ucrania” para los usuarios del “Postcrosing”:

Postcrossing es una página web creada por Paulo Magalhães para el envío y recepcion de tarjetas postales entre los usuarios registrados, cuyas direcciones se asignan al azar.

El objetivo es recibir postales de cualquier parte del mundo, siendo una incógnita de dónde vendrá la próxima postal. La idea principal es: si envías una postal, recibirás otra. El autor del proyecto es Paulo Magalhães, de Braga (Portugal).

En abril de 2011 el proyecto contaba ya con más de 219.000 usuarios registrados de 203 países diferentes y se habían recibido más de 7.000.000 postales.

En septiembre de 2015 había 573 786 usuarios registrados, de 214 países y territorios diferentes


Mariya y Anna Muzychuk

Esta Estampilla postal de Ucrania del año 2015 fue dedicada a las dos ajedrecistas Mariya Olehivna Muzychuk – Марія Олегівна Музичук, nacida el 21 de septiembre de 1992, y Anna Olehivna Muzychuk, nacida el 28 de febrero de 1990 (la hermana mayor).

Mariya fue campeona mundial femenina de ajedrez de abril de 2015 a marzo de 2016 aunque ya había sido campeona de Ucrania los dos años anteriores. Fue instruida por sus padres desde los 2 años en el juego, y participó en su primer torneo a los 6. Demostró su integridad al oponerse a participar en el torneo de ajedrez en Iran en 2017, pues la obligaban a usar el hijab.

Anna ha ganado dos torneos mundiales de ajedrez. También fue instruida por sus padres desde muy niña, ambos profesionales entrenadores profesionales de este deporte. Desde los 7 años comenzó a ganar medallas a lo largo de toda Ucrania, y también a nivel internacional.

A partir de 2004 comenzó a jugar para Eslovenia, pues su hermana menor jugaba para Ucrania, aunque en mayo de 2014 regresó al equipo de su país natal. Al igual que su hermana menor, se rehusó en 2017 a vestir la prenda que cubre el rostro de las mujeres en un torneo en Arabia Saudi, e incluso escribió en su página de Facebook:

“En unos pocos días perderé dos títulos mundiales – uno por uno.

Únicamente porque decidí no ir a Arabia Saudí.

Decidí no jugar bajo las reglas de alguien, no vestir la abaya, no ser escoltada para salir y, en general, para no sentirme como una criatura secundaria”.


El dia del defensor de Ucrania

Esta Estampilla postal de Ucrania fue emitida en 2015 en honor al День захисника України – El día del defensor de Ucrania, celebrado el 14 de octubre de cada año, a partir del 2015 cuando se emitió la estampilla.

Sin embargo, el día se estableció el 14 de octubre del 2014, lamentablemente por motivo de la intervención militar rusa en Ucrania, de acuerdo con el decreto por el presidente Petro Poroshenko, aprobado por el parlamento el 5 de marzo de 2015.

El 24 de agosto de 2014, en la celebración de la independencia, el presidente anunció que Ucrania ya no iba a celebrar las fechas del calendario histórico militar ruso, pero “Honraremos a los defensores de nuestra patria, no a los de otra”. Con esto, reemplazó el 23 de febrero, que se celebraba el día del “defensor de la patria paterna”, proveniente de la URSS

Volodymyr Viatrovych, director del Instituto del recuerdo nacional, pensó y motivó la idea de que el día en el que se honra al ejército como defensor de Ucrania, debía celebrarse el mismo día que el de La Intercesión de Theothokos, que llevaba celebrandose en Ucrania desde el siglo XII e incluía la intercesión de la Madre de Dios por los kozakos y sus líderes los hetmanes; el 14 de octubre es también “el día de los kozakos”, ya que Theothokos es su patrona.

El 12 de octubre de 2015 el Banco Nacional de Ucrania puso también en circulación una moneda con este motivo.


LAZ-695

El LAZ-695 fue el primer bus fabricado por la “Fábrica de Autobuses Lviv”, y estuvo en circulación de 1956 a 2008, con algunas modificaciones en el transcurso.

En 1949 dicha fábrica empezó a producir carrocerías para autos, tráilers, grúas y automóviles eléctricos experimentales, pero el autobús LAZ-695 fue su estrella.


Jardin Botanico M.M. Hryshko

Esta Estampilla postal de Ucrania de 2015 está dedicada con toda su serie al «Національний ботанічний сад ім. М. М. Гришка НАН України» (Jardín Botánico Nacional M. M. Hryshko y Academia Nacional de Ciencias de Ucrania”, con esta primera emisión dedicada a la Epipactis palustris.

En español la conocemos como Heleborina de los pantanos, Orquídea de los pantanos y su nombre científico “Epipactis” (Epcts.), procede del griego “epipaktis”, de una planta medicinal usada por los griegos antiguos en la Grecia clásica.

El epíteto “palustris” = “de los pantanos” pues se desarrolla en terrenos muy húmedos y encharcados, especialmente en la región noroccidental de Ucrania, la Polissia, y también se le ha visto en los Carpatos Ucranianos

Una vez listada en el Libro rojo, de las especies en peligro de extinción, ya salió.

Es una orquídea, de la subfamilia del epidendrum.


Esta Estampilla postal de Ucrania de 2015 está dedicada con toda su serie al «Національний ботанічний сад ім. М. М. Гришка НАН України» (Jardín Botánico Nacional M. M. Hryshko y Academia Nacional de Ciencias de Ucrania”, con esta segunda emisión dedicada a la Ophrys taurica o también “Ofrys de Crimea” – Офрис кримська

Conocida tambien con el nombre común Jari-Bulbul, esta orquídea es endémica de la región de Karabaj, e incluso se ha considerado flor oficial de esta parte de Azerbaiján, llamada también “La flor de la paz y del amor”.

Sin embargo, también crece con exuberancia en la región montañosa de Crimea, y #CrimeaesUcrania, que inició, en el jardín botanico Hryshko, su protección a partir de 115 individuos en un área de 400 metros cuadrados.


Esta Estampilla postal de Ucrania de 2015 está dedicada con toda su serie al «Національний ботанічний сад ім. М. М. Гришка НАН України» (Jardín Botánico Nacional M. M. Hryshko y Academia Nacional de Ciencias de Ucrania”, con esta tercera emisión dedicada a la Булатка червона (Cephalanthera rubra)

Esta orquídea crece ppr toda Europa oriental, desde los urales y hasta casi el Reino Unido, pero es especialmente abundante en el Cáucaso.

El nombre genérico proviene del griego: κεφαλὴ = “cabeza” y el latín anthera = “antera”, y es una referencia a la forma de la globular de las anteras de la flor, similar a una cabeza. Y el nombre de la especie rubra: epíteto del latín ruber que significa “rojo”.

Esta orquidea es utilizada ocasionalmente en medicina folclórica, o cultivada en jardines de forma ornamental pero, debido a su necesidad de un alto porcentaje de oxígeno, su distribución es limitada; el jardín botánico MM Hryshko cuenta con una buena colección de dicha planta, con especímenes en varios colores.


¡Felices Fiestas!

《Веселих свят!》 – “¡Felices fiestas!”

“La familia de príncipes de Ostrozkiy siglos XIV-XVII

Блок «Князівський рід Острозьких XIV—XVII ст.» з трьох марок:

«Василь-Костянтин Острозький. 1526—1608»
«Гальшка (Єлизавета) Острозька. 1539—1582»
«Костянтин Острозький. 1460—1530»

Bloque de Estampillas postales de Ucrania de 2015 llamado “La familia de príncipes de Ostrozkiy siglos XIV-XVII.” Con tres estampillas:

1. “Vasyl-Konstantin Ostrozky. 1526-1608 »
2. “Halshka (Elizabeta) Ostrozka. 1539-1582 »
3. “Konstantin Ostrozky. 1460-1530 »


“Vasyl-Konstantin Ostrozky. 1526-1608 »

Konstanty Wasyl Ostrogski nació el 2 de febrero de 1526 y falleció el 13 o 23 de febrero de 1608. También conocido como Kostiantyn Vasyl Ostrozky – Костянтин-Василь Острозький.

Kostiantyn fue un magnate de la Mancomunidad Polaco-Lituana y fue también un príncipe ruteno, estarost de Volodymyr-Volynskyi, comisario de Volhynia y voivode de Kyiv.

Existe disputa en cuanto al año de su nacimiento, si 1524 o 1525, y probablemente el lugar es Turów. En 1570 orquesó una guerra en contra de otro magnate, Stanisław Tarnowski, debido a la posesión de propiedades en el area de Tarnów, en ese entonces Polonia.

El principe Ostrogski profesaba la fe ortodoxa y era muy partidario de apoyarla. Promobió la cultura cristiana oriental en la mancomunidad. Alrededor de 1576 estableció la Academia Ostroh, una institución humanitaria y académica.muy reconocida, en la que se impartía la instrucción en griego, latín e idiomas antiguos eslavónicos. En 1581 dicha academka produjo y publicó la Biblia Ostroh, que fue la primera edición conpleta de la Biblia en antiguo eslavónico eclesiástico.

El enorme caudal de este magnate abarcaba 100 pueblos y 1300 aldeas. También construyó el castillo Starokostiantyniv. Su hijo Janusz Ostrohskiy fue opuesto en cuanto a religión, pues se convirtió al catolicismo romano.

Contrajo matrimonio en enero de 1553 en Tarnów.


“Halshka (Elizabeta) Ostrozka. 1539-1582 »

También conocida como Elizabeta, Elżbieta o Halshka, nació en el castillo Ostroh (Ostrih) el 19 de junio de 1539, poco después que su padre falleciera (a los 29 años de edad). Se asume que obtuvo ese nombre por ser el de su abuela, Katarzyna Elzbieta Kosteletskaya. El nombre Elzbieta varia a Alzbeta, Alshbet y Halshka o Halshu, como se conoce en la historia. Y según leyendas que se generaron por su destino, es conocida también,como La Princesa Negra.

Heredó una gran fortuna, además de ser hija única. Los Ostrozky eran muy ricos, como menciona este interesante artículo:

Los Ostrovsky fueron de los príncipes ucranianos más ricos, quienes mantuvieron y aumentaron su fortuna e influencia luego de la Unión de Lublin…..

Existe una leyenda (existen varias, de hecho) que afirma que dentro de sus pretendientes estaba Dmytro Vyshnevetsky (también multimillonario) , quien estuvo toda su vida enamorado en secreto de Halshka.

Artículo completo


Konstantin Ostrozky. 1460-1530 »

Kostanty Iwanowicz Ostrozski nació alrededor de 1460 y falleció el 10 de agosto de 1530. Костянтин Іванович Острозький, también conocido por su nombre ruteno: Vasyl-Kostjantyn Ostroz’kyj fue un magnate del gran ducado de Lituania y luego el gran Hetman de Lituania del 11 de septiembre de 1497 y hasta su muerte.

Comenzó su carrera militar bajo el rey Juan I de Polonia. Tomó parte en exitosas campañas contra los tártaros y el gran ducado de Moscú. Por su victoria cerca de Ochakiv contra las fuerzas de Mehmet Girey, fue recompensado con el títilo de Gran Hetman de Lituania, siendo la primera persona en recibir dicho título. Sin embargo, durante la contra Moscovia fue derrotado en la batalla de Vedrosha (1500) y mantenido cautivo durante 3 años.

En 1603 se las arregló para escapar y reunirse con el rey Segismundo I El Viejo, quien le permitió retomar su puesto como hetman. Como uno de los principales líderes militares de la alianza, en conjunto con los Grandes Hetmanes de la corona, Mikołaj Firlej y Mikołaj Kamieniecki, continuó sus incursiones contra el gran ducado de Moscú y en 1512 logró una gran victoria contra los tártaros en la batalla de Wiśniowiec.

En 1514 comenzó otra guerra contra moscovia y Ostrozky fue el comandante en jefe de todas las fuerzas, tanto lituanas como polacas, con mas de 35.000 woldados. Entre sus subordinados estaban Jerzy Radziwiłł, Janusz Świerczowski, Witold Sampoliński y el futuro hetman de la corona Jan Tarnowski. El 8 de septiembre de 1514 logró una victoria significativa en la batalla de Orsha, derrotando al ejército de Vasili III.

Tuvo dos esposas: Tatiana Koretska y Aleksandra Słucka. Y tuvo dos hijos: Ilia Ostrogski con Koretska, y Konstanty Wasyl Ostrogski con Słucka.

Falleció en 1530 como un respetado comandante militar. A pesar de ser leal a la monarquía católica, permaneció devoto a las tradiciones ortodoxas de su familia. Generosamente dio para la construcción de iglesias ortodoxas y patrocinó la construcción de varias escuelas, afiliadas a las iglesias, para los niños ortodoxos. Como uno de los nobles ortodoxos más acaudalados, fue sepultado en el Monasterio Pechersk Lavra en Kyiv.

Es uno de los caracteres de la famosa pintura de Jan Matejko, Prussian Homage. El pueblo de Starokostiantyniv lleva su nombre.


Дерен справжній

Esta Estampilla postal de Ucrania fue dedicada al Дерен справжній – Cornus mas es su nombre científico y lo conocemos en español como cornejo macho.

Es un pequeño arbol medicinal cuyas frutas, ligeramente ácidas, se usan para mermeladas o jugos, las hojas para té, la corteza psra curar varias dolencias y el árbol completo como sombra o simplemente belleza en el jardín. También se puede fermentar y destilar su jugo para hacer una bebida espirituosa o bien agregar jugo a la horilka. Las semillas secas y tostadas tienen un sabor muy similar al del café; si las frutas maduras se cuecen con naranja y azúcsr, se obtiene una mermelada deliciosa, similar a la de arándano que se usa para preparar jamones.

En Ucrania se han desarrollado cultivares con frutos de hasta 4 cm de largo.


Boj

El Euonymus europaeus representado en esta Estampilla postal de Ucrania del 2015 es llamado en español “Boj” o “Bonetero de cura”. Бересклет Європейський en ucraniano.

El nombre en latín del género Euonymus significa “buen nombre” (eu = “bueno”, y onoma = “nombre”) y el nombre de la especie indica su distribución geográfica: toda Europa.

Es una planta venenosa, las flores no son nada vistosas. Se utiliza como insecticida y acaricida y contra la sarna. En el pasado se utilizaba para obtener materiales artísticos: de las semillas, el naranja; hervidas con óxido de hierro se obtenía un pardo especial; de las hojas un verde y sus ramitas quemadas producían un fino carboncillo. Sin embargo, su simple manipulación producía una gran gama de enfermedades, debido a la toxicidad de todas sus partes.

Iglesias de madera en los Cárpatos

Esta Estampilla postal de Ucrania del 2015 está dedicada a las iglesias de madera en la region de los cárpatos tanto de Polonia como de Ucrania:

La iglesia de Santa Paraskeva, del siglo XVII en el pueblo de Kwiatoń , Polonia.

Y la Iglesia de San Yuriy (san Jorge) en Drohobych, Ucrania, del siglo XV y XVI.

Ambas se encuentran entre el patrimonio cultural de la UNESCO junto con otras 16; la primera fue finalizada en 1700, aunque su torrw fue construida en 1743. Pertenece al estilo arwuitectónico del grupo étnico Lemko.

La segunda es considerada una de las más antiguas y mejor preservadas, de alrededor del año 1500.


Enlace a artículo completo sobre Drohobych

Hryhoriy Huriyovych Veryovka

Esta Estampilla postal de Ucrania del 2015 fue emitida en honor a Hryhoriy Huriyovych Veryovka – Григорій Гурійович Верьовка, nacido el 25 de diciembre de 1895 en Berezna, provincia de Chernihiv; falleció el 21 de octubre de 1964 en Kyiv.

Hryhoriy Veryovka fue compositor, director de coro y maestro. Más conocido por ser el fundador del “Coro Veryovka” en 1943 y su director durante muchos años, grupo musical que obtuvo varios reconocimientos y participaciones a nivel internacional.

Veryovka también fue profesor en la materia de dirección de orquesta del Conservatorio de Kyiv, en donde trabajó con otros grandes como Mykola Leontovych o Myjailo Verykivsky.

Su ciudad natal, Berezna, se originó como un asentamiento kozako. En 1916 el joven de 21 años se graduó del Seminario Teológico de Chernihiv. De 1918 a 1921 estudió en la escuela de música Lysenko (predecesor del actual Conservatorio de Kyiv) en donde estudió composición con Boleslav Yavorsky y dirección con Aleksander Orlov.

Después de la guerra, en 1943 en Járkiv, formó su conocido coro, que dirigió hasta su muerte. Además fue director de la Sociedad Nacional de Compositores de Ucrania de 1948-52.

https://m.youtube.com/channel/UCXjfSqEgGHTDAbaXBwK6fYw

Postales antiguas de Ucrania

Esta es una colección de raras tarjetas postales Históricas, preparada por Volodymyr Kozyuk, pintor de paisajes, Artista Popular de Ucrania, originario de Vinnytsia.

Estas postales antiguas no las coleccioné para mi mismo, sino para compartir con el pueblo de Ucrania,

dice Volodymyr.

Fuente


#PostalesantiguasdeUcrania

Esta es de antes de 1916, es la representación de una #RUSALKA, por Ярослав Пстрак, nacido en #IvanoFrankivsk el 24 de marzo de 1878


Fotocromo de #Kyiv, mostrando el Monasterio de San Miguel; la impresión data de entre 1890 y 1905


Yaroslav Pstrak viajó por segunda vez en 1903 a la Hutsulshchyna, en donde pintó paisajes de la vida cotidiana de este grupo étnico, y mucho trabajo que se logró conservar.

Regresó a #Lviv en 1907, dedicándose luego a la ilustración de trabajos de Hohol, Ivan Frankó y Anton Krushelnytsky.

Esta es una #PostalantiguadeUcrania con la representación de una muchacha Hutsul, o “Hutsulka”.

Holodomor en Ucrania en estampillas postales

La terrible hambruna que sufrió Ucrania, el Cáucaso norte y la parte baja del rio Volga entre 1932 y 1933, fue el resultado de la política de Josef Stalin de colectivización forzada. Las mayores pérdidas ocurrieron en Ucrania, ya que era la región agrícola más productiva para la Unión Soviética.

Stalin estaba determinado a acabar con el nacionalismo ucraniano….y con el pueblo ucraniano también. Por ello, esta hambruna estuvo acompañada por una devastadora purga a la intelligentsia ucraniana y el partido comunista en si.

El hambre iba a quebrar la voluntad de los campesinos en resistirse a la colectivización y dejar a Ucrania política, social y psicológicamente traumatizada.

La mencionada política de colectivización general fue instituida por Stalin en 1929 para financiar la industrialización, y tuvo un desastroso efecto en la producción agrícola.

Sin embargo, en 1932, Stalin aumentó la tarifa de producción agrícola de Ucrania en un 44% . Esto resultó en que la producción de los campesinos apenas alcanzaba para satisfacer estas exigencias del régimen, y nada sobraba para los prosuctores, agregado a la ley soviética que impedía que los miembros de la granja quedaran con algo aino hasta después de cumplir con la cuota.

La decisión de Stalin y los métodos utilizados para su implementación condenaron a millones a muerte por hambre.

Los oficiales del partido, con la ayuda de tropas regulares y unidades de la policía secreta, condujeron una incursión sin misericordia en contra de los camoesinos que se negaban a dar su grano. Cualquier himbre, mujer o niño capturado tomando o llevando consigo aunque sea un puñado de grano de trigo, cebada o cualquier alimento, procedente o no de la granja colectiva, era ejecutado o deportado. Y aquellos que no aparentaban estae sufriendo hambre o no estaban muriendo, eran sospechosos de robar grano y también eran asesinados.

Además se impidió que los campesinos se trasladaran dejando sus aldeas en busca de lugares con comida, y la NKVD (policía secreta) implementó un sistema de “pasaporte” que restringía sus movimientos.

Se ha estimado que entre 1932 y 1933 fallecieron entre seis y siete millones de ucranianos.

De acuerdo con un autor soviético, “Antes de que murieran, a menudo perdían el sentido de todo y dejaban de ser seres humanos”.

Incluso uno de los tenientes de Stalin en Ucrania afirmó que la hambruna estaba arrojando resultados positivos, y que era “un gran éxito”. Dijo que era positivo “mostrar a los campesinos quién es maestro aquí. Costará millones de vidas, pero el sistema de granjas colectivas quedará”

Se ha demostrado que este genocidio fue una acción deliberada desde Moscú para deshacerse de los campesinos ucranianos. Incluso, los pueblos y aldeas que quedaron vacíos, fueron rehabitados por campesinos rusos quienes, luego de algún tiempo, abandonaron la tierra que fue retonada mas adelante de nuevo por sus legítimos propietarios: los ucranianos.

En junio de 1923 la República Socialista Soviética de Ucrania emitió un juego de cuatro estampillas semipostales, Scott SP1 – SP4.

Como “semipostales”, una parte de los ingresos obtenidos por su venta, fue usada para amortiguar el colapso económico que sufrió el pueblo tras la hambruna, también causada por los soviéticos, entre los años 1921 a 1922. En teoría estos ingresos servirían para ayudar a los sobrevivientes y familias de las víctimas. Pero estas estampillas estuvieron en circulación por menos de un mes.

Respectivamente, los sellos semipostales están titulados “Hambruna”, “Taras Shevchenko”, “Campesino a punto de morir” y “Ucrania distribuyendo comida”.

Emitida el 12 de septiembre de 1993, esta estampilla 75k representa el 60 aniversario del holodomor, de la “Gran hambruna” de 1933 a 1934. La Scott 188 representa una forma femenina con la silueta de un niño y una cruz kozaka blanca.

Marka Ukrainy es la compañía que emite estampillas postales para Ucrania, del servicio postal nacional, la Ukrposhta, emitió una nueva estampilla dedicada al holodomor el 21 de noviembre de 2003 por el 70 aniversario de las víctimas de la muerte y el terror por la gran hambruna en Ucrania de 1932 a 1933. Esta nueva estampilla representa una cruz antigua de roca blanca con la imagen facial de un niño muriendo de hambre en el centro. A la izquierda se leen los años 1932 y 1933 con letras rojas y algunas espigas de trigo.

A la derecha está la palabra “Ukraina” (Ucrania) en letras blancas. En la parte de abajo, en letras negras, la palabra “Holodomor”, que en ucraniano significa literalmente “matar de hambre”, o “torturar por medio del hambre y terror”.

Esta información no fue permitida salir de forma pública u oficial sino hasta fines de la década d e 1980’s. De hecho, la primera conmemoración de este hecho se logró realizar en Ucrania hasta 1993, tras la independencia del pais en agosto de 1991 y el colapso de la Unión Soviética.

La estampilla mostrada arriba fue la segunda versión de la de 2003. La primera versión (ver abajo) representa una familia de 5 personas muriendo por el hambre.

Lo que es realmente perturbador sobre la imagen son los campesinos muriendo por hambre al lado izquierdo. Las figuras de 3 mujeres, un bebé y una chica con el ombligo hinchado salió de una fotografía de la hambruna de 1921.

No solo que la foto fuera tomada más de 10 años antes del genocidio de 1932 y 1933, causó un poco de polémica, que fue corregida colocando las fechas de las tres hambrunas que sufrió Ucrania.

En memoria de las víctimas del Holodomor: 1921-1922, 1932-1933, 1946-1947 y en memoria de las víctimas del holodomor de 1932-1933.

45 kopiykas.
Las tres hambrunas ucranianas se encuentran entre las más crueles del siglo XX, provocadas por las políticas criminales introducidas y distribuidas en todo el mundo por el partido comunista de la unión soviética

Estas continuaron por todos lados alrededor del mundo en donde políticas similares (expropiación de la tierra y herramienta de trabajo, movimientos forzados a poblaciones, planeamiento centalizado de producción, erc) sean aplicados

Estas hambrunas provocadas por el hombre se usan como medio de despojo de tierras, y evitan también la ayuda de occidente, especialmente en el continente africano.

Más artículos sobre el tema:

La plaza Mickiewicz (Площа Міцкевича) en Lviv

La plaza Mickiewicz (Площа Міцкевича) o, antiguamente, según esta #EstampillapostaldeUcrania, Plaza Ferdinand, es una de las principales en la ciudad de Lviv.

Se ubica entre la antigua ciudad y la parte sur del centro, y fue planificada y construida en la primera parte del siglo XIX, luego de la demolición de los antiguos muros defensivos de la ciudad, a fines del siglo XVIII.

Al principio, a partir de 1843, era conocida como “Plaza de Ferdinand” (en alemán: Ferdinandplatz), en honor al gobernador de Halytsya, Ferdinand Habsburg-d’Este.

En 1862 fue renombrada “Plaza de Santa María”, cuando fue erigido un monumento dedicado a ella.

Luego llevó el nombre del poeta polaco Adam Mickiewicz, cuyo monumento fue colocado en la parte central de la plaza en 1904.

En 1939 la unión soviética invadió Polonia y anexó la ciudad de Lviv y, puesto que el régimen soviético se dedicaba a la “securalización” de su imperio, el nombre de “Santa María” era muy inapropiado, dejando “Plaza Mickiewicz”.

El monumento en honor de Adam Mickiewicz consta de una columna de 21 metros de altura, hecha con granito italiano y una estatua de 3 metros de alto de Mickiewicz, sobre el pedestal y a quien un ángel le entrega sus escritos; en la punta, la antorcha dorada de la inspiración. Fue erigida en la parte central de la plaza en 1904, e inaugurada el 30 de octubre de ese año.

Diseñada y tallada por el escultor polaco Antoni Popiel, quien ganó el concurso para el diseño en 1898. La parte de atrás de la base de la columna contenía el escudo de armas de la Mancomunidad Polaco Lituana.

This slideshow requires JavaScript.

Otros elementos en la plaza

El Monumento a Santa María, Madre de Dios, sobre la fuente. La figura de la virgen, mandada a hacer por orden de la condesa Seweryna Badeni, fue esculpida en 1859 en mármol blanco, Trembovliano, por Johann Nepomuk Hautmann, de München, y traído a Lviv ese mismo año.

En 1904, cuando fue erigido el monumento a Mickiewicz, esta figura fue movida al norte, al final del Bulevard, desde el centro de la plaza y remodelado de acuerdo a un concurso que ganó Michał Łużecki.

En tiempos soviéticos, la estatua fue removida de la fuente y se colocó en la Capilla Boim (desde que se trasladó a la Iglesia de San Andrés). En vez de la estatua, fue colocada una vasija sobre la fuente.

La composición fue restaurada en 1997 de acuerdo a la original, incluida una copia de la figura de Santa María, y colocada sobre la fuente. La original quedó en la iglesia de San Andrés, antiguamente perteneciente al monasterio bernardino.

La fuente está fabricada con piedra caliza de los cárpatos, decorada con figuras de delfines.

La casa de tenencia de los Sprecher.

Es un edificio de seis niveles con tejado de buhardilla, ordenado por Jonas y Gizela Sprecher y construido entre 1914 y 1922 según diseño de Ferdynand Kassler, de la compañía de arquitectura de Michał Ulam.

Es una mezcla de estilos neoclásico y principios del modernista.

Debido a su altura, fue considerado “El primer rascacielos” de Lviv.

This slideshow requires JavaScript.

El hotel George.

Fue construido en 1900 como un hotel de lujo, de acuerdo al diseño por los arquitectos vieneses Ferdinand Fellner & Hermann Helmer y ornamentación escultural por Leonard Marconi.

This slideshow requires JavaScript.

Площа Фердинанда у Львові – Plaza Ferdinand en Lviv, 1840

Teofil Czyszkowski (Теофіл Чишковський) (1790-1841), de Lviv, es el responsable de varias pinturas y gráficas sobre paisajes de esta ciudad. Provino de la aldea de Chishka, y se involucró en la creación de varias acuarelas con vistas, no sólo de la ciudad de Lviv, sino de otros lugares de Halytsya.

Luego de su servicio civil, T. Kushchkovsky se dedicó únicamente a los dibujos, incluidos paisajes de los Cárpatos, Zakopan, las ciudades de Sambir y su castillo, y las conocidas representaciones de Lviv, tal como “Lviv desde el monte Vronovsky” (1840), “El área de Frankin” (1840).

La estampilla postal que agregamos al inicio de este artículo está basada en una obra de arte que él realizó en 1840.

Львів, Пл. Марійська 1915
Lwów, pl. Maryacki – 1 de Septiembre de 1939 – Nieznany, przed 1939

Videos

Гей, була в мене коняка – Hey, tenía un caballo

Una canción de la época de los Kozakos (Enlace a “Recopilación de artículos sobre kozakos”).

Letra en ucraniano y traducida

Гей, була в мене коняка,
Та й коняка-розбишака,
Була шабля, ще й рушниця,
Ще й дівчина-чарівниця.

Hey, tenía un caballo conmigo
Era un caballo travieso
Tenía un sable, y también un rifle,
Además, una muchacha-hechicera.

Ту коняку турки вбили,
Ляхи шаблю пощербили,
І рушниця поламалась,
І дівчина відцуралась.

Los turcos mataron el caballo,
Los polacos el sable hicieron picadillo
Y el rifle, aplastado,
Y la muchacha, me dejó.

За Бунжацькими степами
Їдуть наші з бунчуками.
А я з плугом і з сохою
Понад нивою сухою.

De las estepas de Bunzhatsky,
Cabalgan los nuestros con bunchukos*
Y yo con una azada y con arado
Sobre el seco campo (Cultivo)

Гей, гей, гей, мій чорний воле!
Степ широкий, стерня коле.
Вітер віє-повіває,
Казаночок закипає.

¡Hey, hey, hey, mi buey prieto!
La amplia estepa, el rastrojo pincha.
El viento, sopla-con suspiro,
El calderillo está hirviendo.

Повіває вітерочок,
Закипає казаночок.
Скоро все засне під млою,
Йдіть вечеряти зо мною.

Sopla el vientecito,
Hierve el calderito.
Pronto todo se dormirá bajo la niebla
Venid a cenar conmigo.

Гей, хто в лісі відгукнися,
Гей, хто в полі, відкликнися!
Йдіть до мене вечеряти,
Серце моє звеселяти.

Hey, ¡quien en el bosque, contesta!
Hey, ¡quien en el campo, responde!
venid a cenar conmigo,
Mi corazón hacer feliz.

Зву. Луна за лугом гине…
Казаночок стигне, стигне.
Віє вітер, повіває,
Казаночок застигає.

Llamo. El eco cae detrás de la pradera
El calderillo se enfría, se enfría.
Sopla el viento, en un suspiro,
El calderillo pierde calor.

Partitura


Algunos elementos culturales mencionados en la canción

La Соха́, ра́ло, ора́ло (sojá, ralo, oralo) es una especie de arado simple y primitivo, un instrumento para aflojar el suelo antes de sembrar. La diferencia con el плуг (pluh), el arado tradicional, es que la primera simplemente hace la tierra hacia un lado, mientras que el segundo la voltea por completo. Ambos son halados con fuerza animal, ya sea un caballo de tiro o bueyes.

Existe además, desde la época de los kozakos, un “Arado ucraniano” (Український плуг) que tiene forma de triángulo, semilevantado y con una de las esquinas hacia el movimiento de la persona o animal que lo hala.

A continuación algunas fotografías y videos de arado y soja:

Cómo arar con la соха

Tipos de Плуги

Dos сохи

La comida de los Kozakos

Хліб, сіль та вода – то козацька їда
Pan, sal y agua – esa es la comida del kozako

Казацкая баклага

Los kozakos comían de todo, cuando estaban en el sich: según la región, la época del año y la posición. Los de menor rango comían muchas frutas y vegetales, productos del bosque como setas, o de granjas cercanas; betabeles (remolachas), repollo, pepinos, cebollas, manzanas, peras, todo tipo de bayas, nueces. Las patatas llegaron a esta parte de Europa a mediados del siglo XVIII, y tuvieron mucho éxito.

Kozakos de mayor rango se daban el gusto de comer carne un poco más seguido; guisada o frita, pavo, puerco preparado de una gran variedad de formas, cordero, incluso caballo. Y también subproductos de animales, como leche, quesos de varias clases, mantequilla, crema y otras fuentes de grasa. El “Головою”- “Holovoyu”, por ejemplo, es típico de estos guerreros.

También eran gustosos del “козацьку тетерю” – “Teteryu de Kozako”: un caldo de pescado en Kvasa, con harina de trigo y mijo; o el “куліш”, también a base de mijo.

El pescado era un favorito; ahumado, frito, asado, salado, horneado. Una sopa bastante común era la yushka – юшка (enlace), de la cual el teteryu es una variante.

De beber, la Varenuja ucraniana (Варенуха, similar al brandy), horilka (enlace), медовуха (medobuja, similar al aguamiel), cerveza, todo tipo de vino, incluyendo importados.

Казацкий казан – un kazan kozako (kazanok, kazanochok en diminutivo)


A los kozakos zapórogos, de niños, se les decía”

«Дай багато — все з’їдять, дай мало — будуть задоволені».

《Si les das mucho, se lo comerán todo; si les das poco, quedarán satisfechos》

Suena ilógico, pero en español tenemos “El que mucho abarca, poco aprieta”, aunque el dicho realmente se usa en referencia a que los kozakos no eran melindrosos, sino que comían de todo.


La comida de estos guerreros no era diferente de la de los otros habitantes, fueran campesinos, pueblerinos o citadinos.

Cuando estaban en campaña, acostumbraban llevar consigo pescado seco, que comían como pan; ya sea en la pradera, bosque o estepa, era muy sencillo encontrar una verdura o especia que condimentara una yushka o una teterya preparada en su kazanok, que llevaban en su equipaje. También el “Salo” (grasa de puerco, similar al tocino pero aderezado con especias) era un alimento perfecto para soportar las bajas temperaturas del invierno.

Entre otros platos figura el “щербою” (shcherboyu), o la “шляхетних” (shlyajetnyj – noble),

Si iba a haber carpa, o pescado, en vez de carne de res o puerco, el comensal decía:

«Що сомина, що свинина» – “Es lo mismo pez gato, que puerco”.

Y no se diga los Галушки (Halushky) o los Varenyky (enlace): uno de los símbolos de la cocina ucraniana, preparados con harina de trigo o trigo sarraceno, mezclada con aceite vegetal, leche o suero para hacer una masa firma, que luego se rellena y sella, y se hierve. Es preferible leer este artículo para ampliar.

También podemos mencionar la Лемішку, Локшина, Кваша, Путря, «Шулік з медом». Explicaremos más en profundidad estos platos en próximos artículos.


Локшина

Videos de cocina kozaka (todos en ucraniano)

Videos de la canción

Otros videos

Usando un arado ucraniano

Estampillas postales de Ucrania – 2006 (II)

Ucrania en el Fútbol

Estas dos Estampillas postales de Ucrania , emitidas en 130,000 unidades el 4 de mayo del 2006 fueron dedicadas a la primera presencia de Ucrania en una copa mundial de fútbol, esta vez en Alemania.

Además de ser su debut, la selección ucraniana tuvo un asombroso desempeño en esta copa, clasificando y llegando hasta cuartos de final.

Vencieron a Arabia Saudita el 19 de junio, 4 a 0; luego a Túnez el 23 de junio, 1 a 0; España los venció, pero igual clasificaron con 6 puntos junto a España en el grupo H.

Luego ganaron a Suiza 3 a 0 en penales el 26 de ese mes, pasando a cuartos de final, en donde lamentablemente perdieron 1 a 0 contra Italia.


Parque nacional Shatskiy

Este bloque de Estampillas postales de Ucrania del 14 de julio del 2006 fue emitido en honor al parque Nacional Shats’kiy – «Шацький національний природний парк», y en él se representan algunos de los animales que lo habitan:

*Сорокопуд сірий – Lanius excubitor
*Рись звичайна – Lynx lynx
*Вугор річковий європейський – Anguilla anguilla
* Ропуха очеретяна – Bufo calamita
* Горностай – Mustela erminea

El parque se ubica en el extremo noroccidental de la provincia de #Volyn, en la región geográfica de Polissia, fue establecido en 1983 y tiene una extensión de 490 km2. De ellos, están abiertos al público 188 km2, con dos grandes senderos que lo recorren: Lisova Pisnia y Svitiazianka, y es administrado por la Universidad Lesya Ukrayinka de Volyn.

This slideshow requires JavaScript.

Gira en torno al complejo lacustre Shats’k, el mayor de Europa, con más de 30 lagos de varios tamaños que abarcan 70 kilómetros cuadrados. Dentro de ellos está Svitiaz, el mas profundo de Ucrania, con 28 km2 y 58 mt de hondo.

El resto de la extensión es ocupado por bosques (52.5%), pastizales y marismas.

La fauna consta de 1150 especies vegetales y 332 animales, pero concentrémonos en los representados en el bloque de estampillas postales:

El primero, Сорокопуд сірий, es un ave que en occidente conocemos como “Alcaudón norteño o picapuercos”, ave migratoria de entre 22 y 26 cm de tamaño, no en peligro de extinción, y presente también en Norteamérica y Asia.

Luego está el Рись звичайна, lince común o lince eurasiático, un bellísimo felino, fornido, el mayor de los linces pero de tamaño medio entre sus primos, de entre 18 y 30 kg de peso. Se alimenta de ciervos y otros rumiantes del parque, o también conejos, vive predominantemente en los bosques y tampoco corre mayor peligro mientras esté dentro de esta extensión protegida.

El tercero es Вугор річковий, la anguila europea o anguila común, un pez que puede llegar a hasta 88 años de edad y 133 cm de largo; se encuentra en grave peligro de extinción.

El cuarto es un anfibio, Ропуха очеретяна conocido en español como “sapo corredor”; es muy abundante y su presencia indica que el ecosistema “es saludable”; se distingue por una línea lingitudinal en su espalda de color amarillo o verde claro.

Y el último de este bloque es Горностай, un mustélido, pariente del hurón común y del hurón de las estepas (el ancestro del hurón doméstico); está considerado como una especie invasora peligrosa, uno de los carnívoros más pequeños, con un cuerpo extremadamente flexible, de pelaje pardo en el dorso en verano y completamente blanco en invierno; se conoce también como “armiño”, muy cotizado por su pelaje para prendas de vestir.


Lviv

Esta estampilla fue emitida el 16 de junio del 2006 en honor al 750 aniversario de la ciudad de Lviv, que en latín se conoce como “Leópolis”.

El nombre no proviene del león directamente, el rey de la selva, sino que del hijo de su fundador, Daniel de Halytsya (o Galizia), Leo I de Galizia.

Aunque el nombre Лев y sus variantes: Leo, Leonid, Leonardo, León, леонтій viene del griego Λέων y si se refiere a este felino y el deseo que la persona que lo lleve tenga sus cualidades de fuerza y liderazgo.

Лев Дани́лович, nació en 1228 y falleció alrededor del año 1301. Fungió como Knyaz (Rey) de Peremyshl, Belz, Halytsya, como Gran Rey de Kyiv y como rey de Halytsya-Volhynia desde 1271 hasta su muerte.

La ciudad había sido fundada en 1256 por Данило Романович o Daniel de Galicia, Rey de esta región histórica y Rutenia, en honor a su hijo mayor.

“Ucrania, nación Kozaka”.

este bloque incluye cuatro grandes hetmanes kozakos:

*Іван Богун;
*Іван Підкова;
*Іван Гонта;
*Іван Сірко.


Іван Богун

Se desconoce la fecha de nacimiento; se sabe la de su muerte, el 17 de febrero de 1664.

Fue un coronel kozako, socio y amigo íntimo de Bohdan Jmelnytsky, se opuso a ambos tratados, el que se firmaría con la Mancomunidad Polaco Lituana (Tratado de Hadziacz de 1658) y el del Zarqto de Rusia (Pereyaslav, 1654).

Nacido en una familia noble Ucraniana-Rutena, tomó parte en el levantamiento kozako contra la opresión polaca en Ucrania. En junio de 1651 fue nombrado coronel de las tropas de Bracław y tomó parte en la batalla de Berestechko contra el ejército polaco liderado por el rey Juan II Casimir, la cual los kozakos perdieron.

Reunió sus fuerzas y en junio de 1652 tomó parte en la batalla de Batih, en la cual triunfó el ejército kozako, y el comandante polaco Marcin Kalinowski perdió la vida.

Gracias a esta victoria las fuerzas kozakas iniciaron una exitosa ofensiva y recuperaron grandes porciones de Ucrania.

Hasta 1657 Ivan Bohun dirigió su ejército en pequeñas escaramuzas contra los polacos, de forma notable en Bratslav y Uman.

También luchó contra los tártaros de Crimea, que inicialmente se habíanaliado con los kozakos y luego los traicionaron aliándose con la Mancomunidad.

Fue capturado por los polacos en 1663, y se le ofreció el trato de su libertad a cambio de tomar parte en una campaña militar contra el zarato de Rusia y, lamentablemente, fue ejecutado durante su retirada luego del Sitio de Hlujiv.

This slideshow requires JavaScript.


Ivan Pidkova

También conocido como Ioan Potcoavă o Ivan Pitkova – Іван Підкова o Ioan Creţul, bautizado como Nicoară Potcoavă, falleció el 16 de junio de 1578.

Fue un gran Hetman kozako y por corto tiempo también Voivode de Moldavia (de noviembre a diciembre de 1577).

Su nombre “Pidkova” en ucraniano significa “Herradura” y se dice que se originó del hecjo que solía cabalgsr sus corceles con tal fuerza que les rompía las herraduras; otra versión dice que podía doblar y desdoblar herraduras y monedas con sólo la fuerza de sus puños.

Rumano de Transnistria, luego de ascender como un importante soldado, se convirtió en hetman y conpañero de espafa del Hetman Yakiv Shah, electo por los kozakos para liderar el regimiento de los kozakos zapórogos en la vecina Moldavia. Impidió una invasión chipriota a Ucrania.

Es el héroe de Taras Shevchenko en su poema romántico Ivan Pidkova de 1839 y aparece también en numerosas novelas y baladas.

Hay un monumento dedicado a él en una plaza en Lviv, hecho por Peter Kulik en 1986 con fondos propios a pesar del desagrado de escultores locales. Hay otro monumento a él en Cherkasy y también en Kanev


Ivan Gonta – Іван Ґонта, se desconoce en qué fecha nació, en Rozsishky cerca de Uman, y falleció en 1768 en Serby (ahora Gontivka) ceeca de Kamianets-Podilskyi

Fue uno de los líderes de la rebelión Koliivshchyna, capitán de la milicia de Franciszek Salezy Potocki, voivode de Kyiv en Uman desde 1757, recibió la orden de atacar las fuerzas de Haidamaka lideradas por Maksym Zalizniak, que se aproximaban.
En vez de ello, se unió a los rebeldes con su milicia, y las fuerzas capturaron Uman el 21 de junio de 1768 y vencieron a nobles polacos y judíos.

Gonta fue proclamado coronel de Uman. Temiendo que esta rebelión se regara a sus doninios, el gobierno ruso envió un regimiento de kozakos del Don a Umán para controlarla. Su coronel, Gurev, engañó a los rebeldes haciéndolos pensar que estaba de su lado. Los invitó a un banquete, en el cual 900 fueron capturados y entregados al gran hetman polaco, Jan Klemens Branicki.

Antes de ser ejecutados, Gonta y sus compañeros fueron cruelmente torturados por muchos días. Partes de su cuerpo fueron clavados a postes para horca de 14 poblados.

Muchas canciones y leyendas folclóricas fueron compuestas en honor a él, y es uno de los héroes del gran poema de Taras Shevchenko, “Los Haidamaky”.


Ivan Sirko

Ivan Sirko nació en Merefa alrededor de los años 1605 al 10, provincia de Járkiv; falleció en Hrushivka (ahora Illinka, en Dnipro) el 11 de agosto de 1680.

Fue un líder militar de los kozakos zapórogos, que sirvió como coronel en el regimiento de Vinnytsia, de 1658 a 1660, y luego fue electo Kish otaman de los kozakos zapórogos, ocho veces, entre 1660 y 1670.

Sirko participó en la guerra Kozako-Polaca de 1648 a 1657, en la campaña contra los tártaros en el Dnipró bajo y el Istmo de Perekop a fines de la década del 50, y en el levantamiento de Varenytsia de 1664 a 1665.

En 1670 a 71 lideró campañas contra fortificaciones turcas en Ochakiv e Islam Kerman; en 1678 junto con el ejército del Hetman Ivan Samoilovych detuvo el avance de las fuerzas tártaras y turcas en las campañas de Chyhyryn.

Sirko a menudo cambiaba su orientación política. Se opuso a Ivan Vyhovsky, a Yurii Jmelnytsky y a Pavlo Teteria en sus políticas pro-polacas, y durante su hetmanato no fue hostil contra moskovia.

Luego del tratado de Andrusovo (1667), sin embargo, se convirtió abiertamente en un anti-moscovita.

Sus campañas militares contra tártaros y turcos se convirtieron en el tema de muchísimas dumy y leyendas folclóricas. Fueron preservadas sus cartas a Petro Doroshenko (del 1 de octubre de 1673) y al Khan de Crimea (en 1679).

A Ivan Sirko se le asocia generalmente con la famosa carta de los kozakos zapórogos al sultán, en respuesta a las demandas de éste que se rindieran , y que Ilia Repin pintó en 1891.


GUAM

Esta Estampilla postal de Ucrania del año 2006 fue emitida en honor a la “Organización para la Democracia y desarrollo económico” de 5 paises, originalmente, ahora 4, de cuyas iniciales se forma el acrónimo:

Georgia, Ucrania, Azerbaiyan y Moldavia

Si bien se deriva de una cumbre que se realizó en Estrasburgo el 10 de octubre de 1997, cuando también se incluía a Uzbekistán (y su acrónimo era GUUAM), la organización se formalizó hasta el 6 y 7 de junio del 2001 durante una cumbre en Yalta.

En 2002 y oficialmente el 24 de mayo de 2005 se salió Uzbekistán. Del 22 al 23 de mayo de 2006 se establecieron los cuarteles centrales de esta organización en Kyiv.

Entre varios objetivos, políticos, económicos, solución a conflictos “congelados” entre sus miembros, GUAM es una muestra de la buena relación que llevan estos 4 países entre si. Se ha propuesto un corredor que sirva para impulsar el comercio entre Europa y Asia sin pasar por Rusia, y que atraviese estos 4 paises; los 4 miembros también declararon que el Holodomor(uno de los 3) al que Ucrania fue sometida en 1930 fuera declarado como Genocidio, y ya no como un “accidente natural” como quisieron llamarle sus ejecutores, los rusos.

Sus reuniones se celebran utilizando como idioma oficial el inglés, y no el ruso, desde 2014, en apoyo a Ucrania contra la invasión rusa y la anexión ilegal de Crimea.


La puerta de Zaborovskiy

La puerta de Zaborovsky (Бра́ма Заборо́вського) era la entrada principal a la residencia del Metropolitano de Kyiv, Zaborovsky.

Fue construida entre 1746 y 1748 en estilo barroco ucraniano por el arquitecto Johann Gottfried Schädel en el bloque en el que está también la Catedral de Santa Sofía, y fue financiada por su futuro habitante: el Metropolitano Rafail Zaborovsky.

De hecho, es una de las obras más distintivas de este estilo arquitectónico.

La puerta tenía columnas con capiteles corintios, volutas, mascarones y hojas de acanto en bajorrelieve, además, por supuesto, del escudo de armas del propietario. En la década de 1920 la entrada fue tapiada, y su fachada reconstruida por Vasyl H. Krychevsky. De nuevo restaurada entre 1946 y 1948.

La fachada oriental había quedado un par de metros enterrada, y en 1822 y 23 fue emparedada con ladrillo, quedando solamente la fachada occidental que es la que apreciamos hoy día, aunque en 2007 se comenzó a restaurar según había sido originalmente. El resto de la corte del Metropolitano fue convertido en jardín.

En 1957 se realizaron excavaciones arqueológicas que determinaron la apariencia original y la planta de esta construcción, que constaba de un edificio de un nivel con lados de 16.67 m (de norte a sur) y 13.46 m (este a oeste), construidos con ladrillo y mortero de cal. En la parte central había un pasaje de 3.87 mt de ancho y frescos a los lados.

En 1990, junto con el complejo de construcciones aledañas a Santa Sofía , esta puerta fue incluida en la lista de Herencia Cultural de la UNESCO y desde 2007 se cuenta con permiso especial de esta institución para restaurar el edificio a su forma original.

Serie “Kyiv a los ojos de los artistas – Boris Tulin 1987

This slideshow requires JavaScript.


Olha Basystyuk

Борис Тулін. Співає Ольга Басистюк. 1987 р.

“Boris Tulin. Canta Olha Basistiuk. 1987

Olha Ivánivna Basistyuk-Haptar (О́льга Іва́нівна Басистю́к-Гапта́р) nació un 19 de agosto de 1950 en la aldea Polyana (Поляна) en la provincia de Jmelnytsky .

Cantante ucraniana de tesitura soprano, nombrada “Artista del Pueblo” en 1985, obtuvo el premio Taras Shevchenko en 1987 y el honor de “Heroina de Ucrania” en 2010.

Desde 1984 fue la solista de la Casa Nacional del Órgano y Música de Cámara de Kyiv.

El 23 de mayo de 1993 comenzó actuación en Ternopio y el 23 de agosto de 1995 fue galardinada con la “Orden del Rey Yaroslav el Sabio” por el presidente de Ucrania, la primera en obtenee esta distinción.

El 21 de agosto de 2010, por “servicios personales sobresalientes al estado ucraniani en el desarrollo de la cultura musical y elevar el prestigio de la canción doméstica a nivel internacional, creatividad a largo plazo y altas habilidades en actuación, Olha Ivánivna Basmistuk-Haptar, solista y vicalista lider de la Casa Nacional de Órgano y Música de Cámara de Ucrania, poseedora del título de Artista Popular de Ucrania, hoy recibe el galardón de La Orden del Estado”.


Deportes Ecuestres en Ucrania

Зчіпка «Коні України». Bloque “Caballos de Ucrania”. #EstampillaspostalesdeUcrania 2006

*Виїздка; dressage o doma clásica.
*перегони коней; cabalgatas a caballo y carreras de caballos.
*Біги; carreras de enganche ecuestre.
*Конкур – concurso ecuestre, competencia de salto.


La doma clásica es la parte artística en la que el caballo y su jinete, como uno, demuestran varias habilidades de estilo; la elegancia se despliega en un “picadero” o arena de 20 x 60 mt.

Ucrania cuenta, entre muchos otros atletas, con Inna Legutenkova, nacida el 19 de octubre de 1986, con varios premios en esta disciplina ecuestre.


Las cabalgatas son excursiones que se hacen con todo tipo de jinete, amateur y profesional, y se realizan ya sea a campo traviesa o en caminos rurales, recorriendo grandes distancias y pasándola bien en grupo; por otro lado, las competencias de cross country (que se traduce a “campo traviesa”) consisten en el salto de obstáculos, que en esta ocasión simulan gruesos troncos, setos o riachuelos, en campos mucho más grandes que el picadero normal de salto.

A diferencia de las clásicas carreras de caballos, Кінні перегони, en las que éstos corren a toda velocidad alrededor de un hipódromo, guiados por un жокей, o jockey, un adulto de pequeño tamaño (y peso).


El Український верховий кінь – el alto caballo ucraniano, es una raza equina desarrollada en este país en la época de pa posguerra, en busca de un alto desempeño deportivo. Esta raza se destaca en dressage, salto de exhibición y competencia, carreras y cross country.

Con 1.70 mt de alzada y tres colores: alazán, bayo y negro, el caballo ucraniano tiene uno de los mejores temperamentos dentro de las razas equinas, y su gran inteligencia lo hace el favorito de entrenadores, además de ayudarlo a ganar competencias de casi todas las disciplinas ecuestres.


El pueblo ucraniano domesticó el caballo, los escitas eran expertos jinetes, los kozakos grandes guerreros a caballo, y en la actualidad la unión entre hombre y este magnífico animal continúa siendo íntima.

En 2016, por ejemplo, en la competencia ecuestre mundial celebrada este año en Furusiyya, Odense, el equipo ucraniano obtuvo el primer lugar de equipo, con 290 puntos, sobre España con 235 y Polonia con 140.

Cassio Rivetti con Torgal de Virton, Ulrich Kirchhoff con su queridoGabbiano, Ferenc Szentirmai con Zipper, Rene Tebbel y su caballo Giljandro van den Bosrand.

El 9 de junio ganaron el caballo Fkeur du Marais y su jinete Cassio Rivetti, representando a Ucrania, en la individual de Polonia, así como un equipo de 4 en la competencia en equipo.

ref


Las carreras de cuadrigas, o “enganches”, que recuerdan uno de los deportes más populares de las antiguas grecia y roma, datan del período micénico y son incluso mencionadas por Homero en la ilíada.

El hipódromo de Olimpia, por ejemplo, tenía 549 mt de largo, 275 de ancho, que daba cabida a 60 cuadrigas compitiendo al mismo tiempo; sin embargo, es difícil que alguna vez hubiese sucedido. Era un deporte muy peligroso, pues cuando se volcaban, morían jinetes y caballos.

Actualmente se llaman “Enganches ecuestres”, o “Запряжна їзда” en ucraniano; realmente los enganches del siglo XX proceden de esta región de Europa, desde donde se difundieron a Inglaterra en 1970, por el príncipe de Edimburgo. Se puede competir en adiestramiento, en el que se realizan maniobras con el caballo halando el carruaje; también se compite en maratón o salvando obstáculos. Existen competencias con un caballo “trotón” en cuyo caso se llama “limonera” (одинарна en ucraniano); si son dos, se llama “tronco” (пара) y “cuartas” (четверик) cuando son 4. También está Цуг, cuando son dos caballos, uno frente al otro. ((pagina sobre esta actividad ecuestre)


Los конкур o competencias ecuestres de salto – кінні смагання datan del siglo XIX y consisten en salvar una serie de obstáculos dobles, simples o muros a cierta altura. Se determina un orden y, según el nivel del grupo que competirá es la altura; se debe contar las “trancas”, o pasos de caballo, para calcular bien el punto en el que éste debe elevarse para lograr salvar el obstáculo sin siquiera tocarlo. Quien logre el menor tiempo con la menor cantidad de descuento de puntos, gana. Si se toca el obstáculo, se descuentan puntos, y si se bota, aún más. Los obstáculos dobles se conocen como “oxer”, los simples como “verticales”, y también hay muros, cruces y hasta setos con plantas. Ningún obstáculo está fijo y al menor toque con las patas de un caballo, se cae, sin hacer daño a éste.


Conozcamos un par de grandes jinetes ucranianos, que han destacado en este difícil deporte, que requiere de entrega total y fusión y entendimiento entre caballo y hombre:

Inna Logutenkova conoció el mundo equino a los 10 años, en su tierra natal, Donetsk. Y fue allí donde, a los 13 años, ganó su primera competencia que, aunque fue doméstica y no hubo dinero o premios enormes, le dio confianza de creer en ella misma, en su mejor amigo (el caballo) y en su entrenador, Viktor Sviderskyi en ese entonces.

En 2006, en Dnipro y Sumy, tuvo sus primeras victorias nacionales. Lo que más le costó dominar y en lo que más tuvo que esmerarse, por sobre competencias de salto, fue la doma o Dressage; pero obtuvo sus grandes triunfos en esta rama de los deportes ecuestres. Inna

This slideshow requires JavaScript.


Ahora veamos a un jinete masculino, Кассіо Ріветті, Cassio Rivetti, aunque nació en Brasil como descendiente de ucranianos, empezó a competir representando a Ucrania desde 2009, a los 29 años; en 2012 comenzó a ganar premios, con el 12vo puesto en las olimpiadas de verano, en salto individual. En 2016 cosechó los premios por los que luchó: puso a Ucrania en primer lugar en varias categorías de salto, como vemos:

La competencia ecuestre mundial celebrada este año en Furusiyya, Odense, el geupo ucraniano obtuvo el primer lugar a nivel “de equipo”, con 290 puntos, sobre España con 235 y Polonia con 140.

Cassio Rivetti con “Torgal de Virton”, Ulrich Kirchhoff con su querido “Gabbiano”, Ferenc Szentirmai con “Zipper”, Rene Tebbel y su caballo “Giljandro van den Bosrand”.

El 9 de junio ganaron el caballo “Fleur du Marais” y su jinete Cassio Rivetti, representando a Ucrania, en la individual de Polonia, así como un grupo de 4 en la competencia en equipo.


Recopilación de artículos sobre kozakos

Publicaciones de la página “Sonidos de Ucrania”, enlaces


Otros artículos y canciones

Iglesias de Bucovina

Буковинська церква
No nos concentraremos tanto en la historia de Bukovina, pues este artículo trata de la arquitectura eclesiástica de esta región.

Sin embargo, hablemos un poco sobre el origen del nombre de la región de 10,442 km2 y que actualmente constituye la provincia de Chernivtsi.

Este nombre se utilizó oficialmente a partir de 1775 tras la anexión del principado de Moldavia a las posesiones de la Monarquía Habsburgo, que se transformó en el Imperio Austriaco en 1804 y Austro-Húngaro en 1867.

El nombre oficial en alemán, bajo dominio austriaco (1775 – 1918) era Die Bukowina, derivado de la forma polaca, que a su vez provenía del eslavo antiguo “Buk” (ucraniano бук) “, que significa árbol de haya

Otro nombre de esta región, también en alemán, era ” Buchenland” o “Tierra de las hayas” . En rumano, en contextos literarios o poéticos, se llama Țara Fagilor (“la tierra de los árboles de haya”). La provincia rumana de Suceava ocupa el 30% de la antigua Bukovina, o “Bukovina del sur”, y el resto es en su mayor parte de Chernivtsi, provincia de Ucrania, o “Bukovina del Norte”.

He aquí un pase de diapositivas con el traje regional de Bucovina

This slideshow requires JavaScript.

Las Iglesias de Bucovina

Por su diseño, las iglesias de la antigua región de Bucovina son edificios con extensiones, tipo basilica. Una característica especial de ellas es los anexos al sur y norte de las ábsides formando, en vista de planta, la forma de una cruz con los extremos redondeados. Esta forma de planta es conocida como “триконхова” (Trykonjova) y es la misma que la de algunos templos de la era romana y que de las iglesias de Podilskyi. También existen plantas totalmente rectangulares, o con los “brazos” de la cruz muy cortos. En estos casos el plano de planta es básicamente rectangular con una abside poligonal o redondeada al lado oriental o, en otros, ambos extremos occidental y oriental, otorgando a la iglesia forma elíptica, en cuyo caso la entrada al edificio se encuentra del lado suroccidental.

Si existe un campanario, es generalmente una estructura independiente construida cerca pero sin una unión a ella, al lado occidental, cerca del Nartex.

Las iglesias se Bucovina están cubiertas por dentro y por fuera con frescos, una tradición que proviene de los templos de inicios de la Edad Media.

De acuerdo con los cánones, Cristo está en el centro, los apóstoles se encuentran en el domo, y en las alas se representan los cuatro evangelistas. El aire de las pinturas es bizantino pero, paralelo a estas composiciones, nombrando la distribución del pan y el vino a los apóstoles, el signo de la Virgen o la representación de Santa Sofía como la Santa Sabiduría de Dios, se incluyen también algunas del arte occidental, tales como el cordero, la coronación de la Virgen en el trono con ángeles, etc.

Los iconostasios generalmente se tallan usando como motivo las hojas de parra.

La noción general en la construcción de una iglesia en esta antigua región europea es que la silueta general de éste templo sea similar o recuerde al de una típica casa campesina, y es la razón por la que el estilo de estos edificios es llamado «хатнього типу» – traducido a “Tipo Jata (enlace) .

En términos generales se compone de tres espacios, como hemos mencionado, con un tejado externo, común a todos, de cuatro aguas, alto, cubierto con una capota, a veces una o varias puntas.
No hay una capucha separada, y es reemplazado por un tejado escarpado o desigual, que descansa sobre pilotes; el cielo falso interior es separado para cada ambiente y no es correspondiente con el exterior. La entrada es más comúnmente desde el sur.

Científicos han establecido que la base del prototipo de las construcciones eclesiásticas de Bucovina en la basílica bizantina, que fue transformada en un edificio de madera.

Ejemplos de este tipo de iglesias son Nova Mamaevka, construida en 1773, la iglesia de San Dmitry (en Луковиця – Lukovytsya) que data de 1757, San Nicolás (Поляна – Polyana) en 1618, San Nicolás (Берегомет – Berehomet) de 1786, la Catedral de San Nicolás en Chernivtsi de 1607, entre otras. Mas adelante las veremos en detalle.

Otra de las características notorias es la gran proporción del tejado, que dobla la altura de las paredes.

En países donde habitan descendientes de grandes migraciones ucranianas, como Canadá, Argentina, Brasil, por ejemplo, las iglesias estilo bucovina fueron construidas en praderas antes de 1918. Eran fabricadas con troncos unidos con una mezcla de arcilla y paja, y luego encalados en el lado exterior. También se usan remates de madera. Luego pintadas de blanco.

El simbolismo de esta forma rectangular, con ábside y con o sin brazos, es la representación del Arca de Noe, a la que los feligreses se suben para salvarse del diluvio de pecados existentes en su exterior.

Algunos ejemplos

Ivanova en Mamaevka, construida en 1773

Iglesia Ivanova (de San Juan), o Іванівсьуа церква en мамаївці, data de 1863, aunque en documentos consta que había antes un edificio de madera, también dedicado al mismo santo, construido en 1773.

A principios del siglo XX se le realizaron restauraciones, y más luego. El tejado fue cubierto con lámina de estaño y externamente fue pintada de color verde oscuro.

El cantante ucraniano de ópera Dmytro Hnatyuk comenzó aquí su carrera, instruido por el sacerdote local. Dos piezas populares que interpreta son «Мій Київ» (Mi Kyiv) y «Два кольори» (dos colores – Enlace)

Si bien el estilo arquitectónico de la iglesia corresponde al de Bucovina, es un ejemplo de arquitectura de transición entre el mencionado estilo y los que predominaban durante el siglo XIX. En 1996 se erigió un nuevo templo Ivanovo frente a este.

San Dmitry (en Луковиця – Lukovytsya) que data de 1757

La Iglesia de madera de San Demetrio – церква святого Дмитра en la aldea de Lukovitsa – Луковиця (provincia de Chernivtsi) data de 1757.

Un edificio con ábside de cinco esquinas, nave de planta cuadrada.

El Iconostasio tiene las puertas talladas y cubiertas con lámina de oro, y los íconos en estilo barroco ucraniano (siglo XVIII).

Estos templos surgieron en Bukovina durante la dominación turca en los siglos XVI y XVII, cuando era prohibido construir templos de gran magnitud; se sustituyó por un tejado alto.

San Nicolás (en Berehomet)

En la aldea de Berehomet – Берегомет (en el rio Prut) se encuentra la Iglesia de San Nicolás – Миколаївська церква, un ejemplo que la antigua región de Bucovina conserva con orgullo.

La fecha oficial de su construcción es 1786 (en otros documentos 1781), aunque se ha establecido, por pinturas dentro de ella, que a mediados del siglo XVII se construyó su predecesora.

Tiene un campanario de madera, copia exacta del anterior del siglo XVIII. El iconostasio presenta un exquisito tallado en madera.

Церква Іоана Сучавського – La Iglesia de Iván Suchavskiy

Vizhenka – Виженка es una relativamente gran aldea ubicada algunos kilómetros al sur del centro municipal de Вижниця – Vyzhnytsya. De hecho, aqui es donde inician los cárpatos de bucovina, asi como la Hutsulshchyna (región Hutsul) de bucovina. La aldea se registra desde el siglo XVIII, cuando era conocida como “Vyzhnytsya superior”. De mediados del siglo XIX al inicio de la primera guerra mundial, la población de Vyzhenka fue un centro vacacional muy concurrido de Austria-Hungría, luego bajó pero actualmente está recuperando ese toque.

Ya que la aldea se ubica a las orillas del río homónimo en las colinas montañosas, el asentamiento esencialmente se distribuye a lo largo del rio en una larga calle, que dirige mas adelante al paso de Nimchich.

El primer y principal atractivo de Vyzhenka es la Iglesia de Ivan Sukachevsky, construida en 1792 que, según leyendas, fue levantada exactamente en el lugar en el que los ancestros de los habitantes locales combatieron contra las hordas de Batu Khan.

El color amarillo brillante de la iglesia es visible desde lejos, sobre el fondo de las montañas verde oscuro. Alrededor de ella hay un cementerio, como en muchas iglesias del estilo arquitectónico de Bucovina, y es algo que transmite realmente sensaciones agradables.

A fines del siglo XX, la iglesia estaba cubierta con una capota tanto en el tejado como en las paredes pero, poco después de la Independencia de Ucrania, el viejo acabado fue reemplazado por un pico en el tejado , y las paredes fueron cubiertas con un acabado moderno y pintadas de un color amarillo brillante.

Luego, en la misma aldea de Vyzhenka, a aproximadamente uno y medio o dos kilómetros al sur, está la iglesia de San Nicolás, un templo en otro estilo arquitectónico: el Hutsul. Construida entre 1921 y 1925, con su entrada de puertas de hierro rústico,

Esta iglesia también está rodeada por un cementerio:

Una curiosidad muy interesante es que el templo está al doble de altura sobre la pequeña capilla de piedra construida al lado:

En esta capilla hay una inscripción:

“Браття милі! Р. 1820 толоки(*) , ліси і всі добра були людські”

“Queridos hermanos. En el año 1820 las toloká(*), los bosques y todo lo bueno fueron humanos”.

Toloká – Толока, se puede equiparar con “Andecha”, aunque ésta última es para trabajos agrícolas, mientras que la primera es en construcción. Si una persona sufre la pérdida de su jata, entre la comunidad de vecinos se trabaja para construirle una nueva, o realizar reparaciones.

Los constructores de 1822 escribieron que por tres días a la semana se tenía que sacar entre 50 y 70 cuerpos de compatriotas fallecidos por la cólera, pero sobre todo asesinados por los soviéticos, de hambruna. (ver Holodomor )

Videos

En español, sobre bucovina.

La iglesia mas antigua de Bucovina

Arquitectura de las Iglesias Ortodoxas ucranianas

En ucraniano encontramos varias referencias a los edificios en los que se celebran los servicios religiosos ortodoxos, como “Tserkba” – Церква, que se traduce como “Iglesia”, literalmente; también “Jram” – Храм que se traduce como “Templo”, y se utiliza indistintamente junto al anterior término, aunque coloquialmente se usa para iglesias de mayor tamaño; y la última es “Sobor” – Собор, que significa “Catedral”, una iglesia principal consagrada especialmente por el Metropolitano como tal, o la Iglesia mas grande en un conjunto monástico.

Otros templos

  • Костел — Kostel – templo católico .
  • Кірха — Kirja (de Kirche, “Iglesia” en alemán) – templo luterano
  • Кальвінський збір — kalvinskiy zbir – templo calvinista
  • Дім молитви — Dim Molytvy – la Casa de la Oración, es el templo de los evangelistas y adventistas de los 7 dias.

Los tres espacios de que se compone una iglesia ortodoxa son los siguientes:

Santuario

Detrás del Iconostasio. En él se ubica la mesa del altar, que en la iglesia ortodoxa es cuadrado y cubierto por un brocado que llega hasta el suelo. Todos los altares ortodoxos tienen reliquias de santos incrustadas en ellos, por lo general, las de un mártir, colocadas en el momento en que se consagraron.

También se coloca el tabernáculo, y contra la pared, detrás del altar, hay una gran cruz. Colgada de la cruz por lo general hay una representación iconográfica plana de Cristo (Corpus) que se puede retirar durante los 50 días después de la Pascua.

Tradicionalmente, ningún producto de origen animal, que no sea lana o cera de abejas, está permitido en el santuario. En teoría, esta prohibición se aplica también al cuero (en la forma de tapas de piel de los libros de los servicios y de los zapatos), pero esto no siempre se cumple hoy. También está prohibido el dinero. Nadie puede entrar en el altar sin la bendición del sacerdote u obispo, y los adornos personales como anillos y pendientes, no pueden ser usados por quienes sirven allí.

Ábside

En este artículo usamos mucho el término, por lo que hay que explicarlo: es la parte del edificio en donde va el altar, en el santuario. Generalmente sobresale por el lado externo con forma semicircular o de algún polígono octogonal o dodecagonal, como una bóveda. De hecho, el nombre proviene del griego apsis que significa “arco, o bóveda “.

En casos de iglesias muy grandes, los ábsides son varios, y hay también a los lados; en esta ocasión no va el altar bajo los más pequeños y laterales, sino sobre el mayor de todos, generalmente ubicado en el extremo oriental, debido a lo que se conoce como “eje litúrgico” (oeste-este). También se ven casos en los que el ábside mayor esta subdividido en un número impar (debe ser impar) de sub-absides o, mejor dicho, “absidolios“.

Iconostasio

Se ubica entre la nave y el santuario, y su tamaño y material varía según el templo; es una pantalla o pared que contiene íconos y tres puertas: la central es la “puerta hermosa”, utilizada por el clero exclusivamente, y las laterales son “las puertas angelicales”, pues en ocasiones se representan en ellas a los Arcángeles Miguel y Gabriel, o también “Puertas de los Diaconos”.

Por lo general, a la derecha de la Puerta Hermosa, vista desde la nave, se representa al ícono de Cristo, luego el de San Juan el bautista; el ícono de la izquierda es el Theotokos, la Madre de Dios, y se representa siempre celebrando a Cristo; y luego el ícono del santo a quien esté dedicada la iglesia (es decir, el patrón).A menudo hay otros iconos en el iconostasio pero varían de iglesia en iglesia.

Más prorundidad sobre el Iconostasio, pinchar aquí

En una iglesia ortodoxa no hay un solo elemento o acción que no posea simbolismo de peso espiritual.

La arquitectura y el interior de una iglesia ortodoxa es, por expresarlo de alguna forma, el cielo en la tierra. Es un modelo del mundo espiritual, o el Reino Celestial, que Dios nos abrió a través de su profeta Moisés en el Monte Sinai. Le dio un formato específico a dicho profeta para la construcción del tabernáculo, hasta el mínimo detalle.

Las iglesias ortodoxas, sin embargo, son del Nuevo Testamento, y cumplen con las mismas instrucciones de Dios, excepto que ahora hay una diferencia: que Jesucristo ya vino al mundo como Dios mismo encarnado, y ya completó la misión de salvar a la humanidad.

Por este monumental evento es que los templos cambiaron en su estructura e interior, del antiguo al nuevo Testamento.

Pero la estructura básica quedó intacta: se compone de tres partes. De acuerdo con el profeta Moisés, debían ser el patio, el santuario y el Santo de los santos. En el nuevo Testamento son el Nartex, la nave y el altar o santuario.

El Nartex y nave simbolizan la iglesia terrenal. Cualquier creyente de la religión ortodoxa puede estar en estos ambientes. La nave corresponde al santuario de las iglesias del antiguo Testamento. Antes de la Resurrección de Vristo, solo sacerdotes podían estar en la nave, pero El instituyó el sacramento del Bautismo, por lo que ahora la nave, el santuario del nuevo Testamento, está abierta a todo creyente.

Y el Santo de los santos de las instrucciones de Dios a Moisés es el altar, que simboliza el Reino Celestial. Y, de hecho, la palabra procede de “altus”, en latín, que significa “alto” o “en lo alto”; por esto el altar debe estar mas elevado wue el resto de los ambientes.

Y en el centro del altar está la mesa, un trono sobre el que Dios se sienta, invisible, en la iglesia. Y es por eso, también, que solo el clero, y sólo en ocasiones especiales (la liturgia) y con la vestimenta adecuada (el cassock) puede tocarlo.

Usualmente entre el altar y la nave se coloca un muro especial, que veremos en detalle mas adelante, adornado con iconos, y que por lo tanto se llama “Iconostasio” (de icono + stasis en griego, que significa “estar”, o sea ‘donde están los iconos).

De acuerdo a oa tradición, el primero que ordenó colocar esta “cortina” con la que se cerraba el altar, fue Vasil el Grande, el santo Jerarca, durante la segunda mitad del siglo IV. Pero esta práctica de colocar objetos que dividieran el espacio entre ambos se conocía ya desde antes, como en la Iglesia del Santo Sepulcro en Jerusalén.

La apariencia actual del Iconostasio comenzó en el siglo XV.

El Iconostasio simboliza el mundo de los santos y ángeles, el Reino Celestial, aún no completamente disponible para nosotros; a esta condición es a la que debemos aspirar y esforzarnos por obtener. Pero cada cristiano ortodoxo está obligado a moverse hacia él con la ayuda de la Iglesia y su cabeza, Cristo. Las puertas que nos separan de Dios, en el altar, deberán abrirse gracias a nuestros actos.

Por otro lado, los iconos de esta cortina nos narran la historia de la salvación de la humanidad por Cristo. Por ejemplo, un Iconostasio puede tener uno o mas niveles.

En el medio del primero están las puertas Reales que nos llevan directo a Dios, y ni siquiera el sacerdote puede atravesarla a menos que lleve la Vestimenta adecuada, y en momentos específicos del servicio.

Y a ambos lados están las puertas ee los diáconos, por las que el clero puede entrar. También el diácono las puede usar durante las letanías.

A la derecha de la puerta real está el Icono del Salvador, y a la izquierda la de la Madre de Dios, la Mas Sagrada Theotokos. Y en las puertas de los diáconos están los Arcángeles Miguel y Gabriel, los diáconos celestiales de Dios. Seguido a la derecha de la puerta diaconal está el icono del patrono de la parroquia.

Si hubiese un segundo nivel en el iconostasio, es conocido como el “Deesis”, que significa “Súplica” wn griego, o “petición”. En el esta, en el centro, la imahen de Cristo el Pantocreador y a Su derecha está Theotokos en posición de oración ; a Su izquierda esta Juan el Bautista, y luego otros santos, o a menudo los doce apóstoles, siempre dirigiendo sus oraciones al Salvador.

Exactamente encima de la Puerta Real se acostumbra colocar la Ultima Cena, la primera Liturgia, celebrada pornel propio Dios. Es símbolo del mas importante misterio de la Iglesia, la Santa Eucaristía, el cuerpo ybla sangre de Cristo.

Si hubiese un tercer nivel, aquí se colocan los iconos de las doce grandes fiestas, que simbolizan la salvación de Cristo.

Y es muy raro ver, pero en catedrales muy grandes, el iconostasio contiene un cuarto y quinto nivel. En el cuarto se representa a los santos profetad, y en el quinto a los primeros padres, Adán y Eva, y ños patriarcas Abraham, Isaac, etc.

Hasta arriba, al centro, sin importar de cuántos niveles sea el iconostasio, se coloca el icono de la Santísima Trinidad, coronado por la Santa Cruz.

La Puerta Real es la puerta de Cristo, puesto que por medio de El podemos acceder a Su Padre, nuestro Padre. Por ello sobre esta puerta se representa la Madre de Dios y los cuatro Evangelistas, que proclaman las buenas nuevas a la humanidad.

En ocasiones se abren las cortinas, o las puertas, o se cierran una o las otras, y esto tiene también simbolismo. Por ejemplo, muchos servicios de la Gran Cuaresma se celebran con ambas cerradas, y es un símbolo de la expulsión del hombre del paraíso, por lo que debemos llorar y lamentar nuestros pecados frente a la entrada cerrada del Reino Celestial.

Durante el servicio pascual tanto la cortina como las puertas son abiertas, y simboliza la restauración de la comunión perdida con Dios, por la victoria de Cristo sobre el demonio, la muerte y el pecado, y la apertura del camino al Reino Celestial para cada uno de nosotros.

Nave

La nave central es el cuerpo principal de la iglesia, donde permanecen las personas durante los servicios.

En la mayoría de las iglesias tradicionales ortodoxas no había asientos o bancos como en Occidente, sino stacidias, sillas alta con reposabrazos lo suficiente altos como para ser utilizados como apoyo mientras se está de pie, que se encuentran generalmente a lo largo de las paredes. En la actualidad ya se está tomando la costumbre de colocar bancas.

Tradicionalmente no se está sentado durante los servicios, con la única excepción de la lectura de los Salmos y el sermón del sacerdote.
La gente permanece de pie ante Dios. Hay muchas excepciones en los países occidentales, especialmente en los EE.UU.
Los muros de este ambiente están normalmente cubiertos de piso a techo con íconos o pinturas murales de santos, de sus vidas y de historias de la Biblia.

Por encima de la nave, en la cúpula de la iglesia, se encuentra el ícono de Cristo Todopoderoso (Παντοκρατωρ/Pantocrátor, «todopoderoso»).

Directamente colgando debajo de la cúpula (en las iglesias más tradicionales) suele haber una especie de candelero circular con representaciones de los santos y apóstoles, llamados “el horos”.

La nave de un edificio eclesiástico ortodoxo puede variar en forma, tamaño y diseño de acuerdo a las diversas tradiciones de su Iglesia.

Crucero y Transepto

Cuando una iglesia tiene forma de cruz, ya sea latina (la línea vertical más larga) o griega (las dos líneas iguales o casi), en el punto en el que ambas se cruzan se acostumbra colocar una cúpula sobre un tambor que es sostenido en las columnas de la nave principal y el transepto (la linea pequeña que atraviesa la otra, en este caso la nave). La mencionada cúpula marca desde lejos el punto, muy importante, y aporta iluminación.
Este punto se conoce como Crucero.

Nártex

Como vimos, una iglesia debe, por razones simbólicas, estar ubicada en dirección Oeste-este, con el altar, principalmente, viendo al este. Aunque hay excepciones por razones topográficas.

Bien. El Nártex (Narthex en inglés, Нартекс en ucraniano) está ubicado en la parte opuesta, es decir, al oeste.

El nombre proviene del griego y significa “gran Hinojo”, pues es donde se colocaban los catecúmenos, laicos (personas que no profesan esa religión) y los penitentes. Podríamos decir “simplemente oyentes” del servicio religioso. También personas aún no bautizadas según la religión ortodoxa, que no están aún “autorizados” a entrar a la nave principal, por eso en el Nártex se ubica generalmente el bautismario. Esto ya no se usa mucho actualmente, aunque en algunos monasterios que dan acceso a turistas se acostumbra colocar a éstos en el Nártex mientras los monjes o monjas reciben el servicio religioso.

Podríamos equiparar el nombre con la función del “Vestíbulo” de otro tipo de construcción, cuando el Nártex, o endonártex, se encuentra dentro del edificio; o también de “Porche” cuando éste es un exonártex, externo a la iglesia. En muchos casos está separado simbólicamente por las “puertas celestiales”, por las que pasa Cristo.

En este ambiente también se realizan ciertos ritos especiales, pensando en Celebraciones de Navidad , Cuaresma, Semana Santa , o las fiestas del Salvador, como punto de inicio y retorno de procesiones, o sitio para bendecir canastas con pan, miel, y otras tradiciones religiosas.

Formas de vista de Planta

Sin entrar en detalles sobre términos de arquitectura, pensemos que una Vista de planta es la forma o figura de un edificio visto desde arriba; existe también la “Vista de alzada” y la “Vista de perfil”, pero nos concentramos en la primera.

Varios planos de planta de Iglesias ucranianas

Planta Tripartita

Se encuentra comúnmente en iglesias de las regiones Lemko, Boyko y la provincia de Ternopil.

En general son tres espacios distintos uno tras otro, creando una composición de estructura alargada. Sin embargo, en algunos de los edificios la estructura forma un rectángulo básico y no se puede distinguir entre los distintos espacios a menos que se ingrese. La pared externa puede ser semicircular o en forma poligonal.

Mientras el estilo de Bucovina (enlace) es esencialmente tripartito, parece menos evidente. En muchos casos este estilo de iglesia puede ser compuesto de ábsides a ambos extremos y la entrada a ella sería desde alguno de los lados, más que de las puntas.

Planta de Cruz Griega

Este diseño de planta se encuentra típicamente en Kyiv, la región Hutsul y en iglesias del estilo barroco ucraniano. También en iglesias en forma de cruz de la provincia de Ternopil.

En el diagrama, vemos como el santuario es apsidal, aunque también podría ser cuadrado. En esta forma de planta cada brazo de la cruz tiene el mismo o casi el mismo tamaño que los demás.

Planta de Cruz latina

Se encuentra en edificios eclesiásticos tanto de culto ortodoxo oriental como católico occidental, especialmente en el occidente de Ucrania y en Canadá.

Como la de cruz griega, el santuario puede ser absidal o cuadrado, e incluso los transeptos pueden finalizar en esa forma.

La Planta en cruz cuadrada

Típicamente encontrada en iglesias de estilo barroco ucraniano o kyivano.

El exterior es un cuadrado básico pero por dentro los espacios se distribuyen a lo largo del plano de una cruz. Entonces queda un espacio en algún lado del santuario, que es utilizado como vestíbulo o sacristía.

Tipos de arquitectura eclesiástica

Existen varios estilos arquitectónicos que detallamos en artículos enlazados aquí.

Veamos:

Otros artículos complementarios

Videos

Documental “En la fe y verdad” (en inglés)

Servicio religioso en una iglesia en Kyiv

El Himno Nacional de Ucrania

Instrumental

Interpretado por el coro “Veryovka”

Artículo 1. El Himno Nacional de Ucrania es el Himno nacional con música de M. Verbitsky con el texto de la primera estrofa y canto del trabajo de P. Chubinsky según se indica:

“Ще не вмерла України і слава, і воля,
Ще нам, браття молодії,
усміхнеться доля.
Згинуть наші воріженьки,
як роса на сонці.
Запануєм і ми,
браття, у своїй сторонці.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми,
браття, козацького роду”.

TRADUCCIÓN

“Aún no ha muerto la gloria ni la libertad de Ucrania,
A nosotros aún, jóvenes hermanos, nos sonreirá el destino.
Se desvanecerán nuestros enemigos, como el rocío bajo el sol.
Seremos amos, nosotros hermanos,
en nuestra propia tierra.

Coro:

El alma y el cuerpo sacrificaremos por nuestra libertad,
Y mostraremos que nosotros, hermanos,
descendemos de la nación cosaca”.

Artículo 2. Para establecer que medidas solemnes de importancia nacional inicien y finalicen con la implementación del Himno Nacional de Ucrania.

La interpretación musical del Himno Nacional de Ucrania se llevará a cabo durante ceremonias oficiales de estado y otros eventos.

Artículo 3. La ofensa en contra del Himno Nacional de Ucrania conlleva las responsabilidades estipuladas por la ley.

Artículo 4. Esta ley entra en vigor desde el día de su publicación.

Kyiv, 6 de marzo de 2003: Presidente de Ucrania L.KUCHMA: No. 602-IV

Mykhailo Verbytskyi – tinta por Artista Nairobi Prahl

Esta es la ley que acepta el texto de Pavel Chubynsky, como himno nacional de Ucrania, el 6 de marzo de 2003.

La musica, de Mykhailo Verbytskyi, fue aceptada por la Verjovna Rada el 15 de enero de 1992.

En Ucrania existen 3 símbolos patrios:

Historia

El pueblo ucraniano lleva la música en la sangre y, desde la época de la Rus de Kyiv, entonaban canciones que les inculcaban un profundo sentimiento de patriotismo y unidad que les infundía una voluntad y fuerza extras que ayudaban a vencer en las luchas en contra de sus invasores.

Muchos pueblos han deseado poseer estas ricas tierras, las importantes rutas comerciales de antaño, y esclavizar a un pueblo trabajador, culto y sabio. Y el pueblo ucraniano es pacífico, pero si intentan invadirlos y quitarles la tierra que Dios mismo les entregó, se defienden.

Se testifica en “Las crónicas de las huestes de Ihor que la canción “князю славу” (por la gloria del Rey) era cantada antes de entrar a combate; durante la batalla del rio Kalka en 1223, decisiva en contra de las Huestes Tártaro – Mongolas se cantó “С нами Бог, розумійте язици“; antes de la batalla de Grunwald, en la que se defendió el pueblo ucraniano de las tropas de la orden teutona y las tropas de la Mancomunidad Polaco-Lituana, se cantó “Богородзіца Дзєвіца”.

Y no se diga durante el tiempo de los kozakos, en el que piezas como Oy, en la montaña los segadores – Ой на горі та у женці жнуть eran casi himnos nacionales.

Pero Ucrania perdió su independencia y careció durante algunos siglos de una pieza musical que despertara un sentimiento de libertad y patriotismo.

Fue luego de la Revolución Francesa en 1848 que, en Ucrania Occidental, parte del Imperio Austro-Húngaro, se empezó a pensar en una secesión, y nació la canción “Мир вам, браття“; en la Ucrania trasncarpática también surgió “Я русин єсмь і буду“:

Я русин єсмь і буду,
Чесний мій рід не забуду;
Русин був мій отець і мати,
Руська вся родина.

Y a principios del siglo XIX, el” “Testamento” de Taras Shchevchenko (enlace a un video con explicación) , o “Боже, великий, єдиний, нам Україну храни” de Oleksandr Konysky (1885 ) y musica de Mykola Lysenko estuvieron a punto de convertirse en Himno Nacional.

De hecho, este último se conoce como “el Himno religioso de Ucrania” :

Señor, oh, el Grande y Todopoderoso
Protege nuestra amada Ucrania,
Bendicela con libertad y luz
De tu fulgor sagrado.

Con aprendizaje y conocimiento iluminannos
Tus pequeños hijos
En amor puro y eternidad
Déjanos, o Señor, crecer.

Oramos, o Señor todopoderoso.
Protege nuestra amada Ucrania,
Concede an nuestra gente y patria
Con tu Gracia y Bondad.

Bendicenos con libertad,
Bendicenos con sabiduría
Guianos amablemente en el mundo,
Bendicenos, o Señor, con buena fortuna.
Por los siglos de los siglos.


Dios protege a Ucrania – Tinta sobre papel por Artista Nairobi Prahl

Fue a principios de la década de los 60’s del siglo XIX que un grupo de personas, Tadey Rylsky, Volodymyr Antonovich, Alexander Rusov, Pavlo Chubinsky y otros, pensaron que sería bueno crear una canción que despertara ese sentimiento de patriotismo, necesario para buscar la independencia. Pavel Platonovich Chubinsky, un etnógrafo, folclorista y poeta, nació en Boryspil, cerca de Kyiv, el 27 de enero de 1839, y fue quien finalmente lo consiguió.

La creación del himno ucraniano inicia en otoño de 1862 cuando, en una reunión de Pavel Chubinsky, el poeta escuchó a estudiantes serbios de la Universidad de Kyiv entonando una canción patriótica en la que mencionaban al rey Dusan, y le gustó bastante; tanto que lo inspiró de inmediato, fue a otra habitación y media hora después salió con el texto recién escrito de la canción “La Gloria de Ucrania aun no ha muerto”, que fue de inmediato cantada con la tonada serbia.

Algunos expertos piensan que los motivos de la mazurka “Jeszcze Polska nie zgineła …” fueron influenciados por la misma fuente que inspiró al himno de Polonia.

Esta nueva canción fue nombrada “La Marcha de Dombrovsky” y rápido adquirió popularidad dentro de personas que luchaban por la independencia ; unos pocos meses después inició “El levantamiento de Noviembre”. En particular, inspirado en la canción polaca, el poeta eslovaco Samo Tomashek escribió “Gay, Slovak”, que luego se convirtió en el Himno de Eslovaquia y Yugoslavia.

Ley del Himno (en ucraniano)

La difusión de este poema dentro de círculos ucraniofilicos, recién formados dentro de la comunidad, sucedió muy rápido.

La primera publicación del texto del poema de Pavel Chubinsky fue hecha en el periódico “Meta” en Lviv, en 1863, No. 4.

Habiendo sido distribuido por Ucrania occidental, el poema llamó la atención de figuras dentro de la Iglesia, especialmente el Padre Mikhail (Verbitsky), un compositor bastante bien conocido de la época, a quien fascinó el poema de Chubinsky y decidió hacerle música.

La música fue publicada por primera vez en 1863, y con partitura en 1865.

En octubre de 1910 se realizó una grabación, interpretada por Menzinsky en el estudio de la Gramophone de Colonia, Alemania.

De 1917 a 1920, “La Gloria de Ucrania aun no ha muerto” se convirtió en el Himno Nacional de la Ucrania que obtuvo su independencia durante ese período corto de tiempo, hasta que los bolcheviques la volvieron a invadir. Luego quedó como himno de loss Cárpatos.

El 17 de junio de 1917, el periódico New York Times publicó una nota con la traducción oficial al inglés del Himno Nacional de Ucrania (

lo escribimos en inglés-traducción al español y en el idioma original al final del articulo

)

Nay, thou art not dead, Ukraine,
See, the glory’s born again,
And the skies, O brethren,
Smile once more!

As in Springtime melts the snow
So shall melt away the foe,
And we shall be masters
Of our homes.

Soul and body, yea, our all
Offer we at freedom’s call—
We, whose sires were mighty
Cossack braves.


Pero poco después inicia la “época soviética”. Durante este nefasto período de tiempo, se había decidido crear un himno individual para cada país bajo su dominio, pero “La Gloria de Ucrania aun no ha perecido” no era una opción, pues podría incentivar a un movimiento independentista.

El alto mando soviético necesitaba un texto en el que se rectificara que Ucrania era parte de la URSS, uno que dijera “Entre iguales, libertad…”, y la misión se le asignó a Pavlo Tychyna.

Su versión de “Vive, Ucrania, Bella y Fuerte” se introdujo a la música de Anton Lebedinets, y fue el Himno de la Ucrania SSR desde 1949 hasta 1991.

Sin embargo todos los ucranianos lo siguieron cantando, ya sea a escondidas en su patria o en el exilio, sintiendo nostalgia por la tierra de sus padres, en la diáspora.

El actual himno fue cantado oficialmente, por primera vez tras el régimen soviético, el 5 de diciembre de 1991 durante la inauguración (tomande posesión) del primer presidente, Leonid Kravchuk.

En 1991 Ucrania se independizó, y el 15 de enero de 1992 se anunció que el Himno Nacional de Ucrania había sido aprobado por la Verjovna Rada, y ya se había establecido en la Constitución.

La orquestacion durante su primera interpretación oficial fue realizada por O. Morozov. Hasta el 6 de marzo de 2003 fue aceptado el texto de “La Gloria de Ucrania aun no ha perecido” en la ley “Sobre el Himno Nacional de Ucrania” que presentamos al inicio, ley propuesta por el presidente Leonid Kuchma.

El mandatario solicitó que fuera cambiado el texto de la primera estrofa a “Aún no ha muerto la gloria ni la libertad de Ucrania”.

Esta ley fue aprobada por 334 diputados, en contra de 46 de un total de 433 que se registraron para votar. Fueron las facciones del partido socialista y el partido comunista las que no votaron.

Con la adopción de esta ley estuvo completo el artículo número 20 de la Constitución de Ucrania.

La primera línea del himno original decía: “ще не вмерла України ні слава ні воля” lo que se puede traducir a “Ucrania no ha perecido, ni la gloria ni la libertad”, frase que transmitía un sentimiento de “aun no hemos caído en manos de los invasores (pero probablemente no duremos mucho).

A esta primera linea se le cambiaron dos palabras: ambos “ні (no, ni)” fuerin cambiados por “і”, quedando dicha linea asi: “Ще не вмерла України і Слава і Воля”, que se traduce a “No ha muerto la gloria de Ucrania, ni la libertad”.

Se puede ver que el cambio era importante.

Quedó solamente la primera estrofa , y el primer coro, que se repite.

Muchas personas continúan cantando la versión anterior.

Entre 1992 y el 2003 se tocó el Himno simplemente de forma instrumental, sin letra; la gente lo sentía “triste” y en ocasiones se organizaron concursos para buscarle una letra a la música, pero ninguna convenció, asi que el 6 de marzo de 2003 se decidió retomar el texto original, escrito por Chubinsky.

El himno de Ucrania obtuvo bastante popularidad durante las protestas masivas de 2004 y 2013. El compositor Valentin Silvestrov, quien estuvo en los grupos que protestaban, describió el Himno como sigue:

“El Himno de Ucrania es maravilloso. Al principio no parece muy llamativo, pero es solo la primera impresión. De hecho, fue escrito por Mikhail Verbitsky, un compositor religioso (del clero) de mediados del siglo XIX. El vivió durante la monarquía austriaca, aparentemente inspirado por Schubert, que lo influyó con este maravilloso regalo, evidente en sus liturgias. El era un compositor religioso.

Y esta pieza, patriótica, también fue creada por el compositor eclesiástico. Es como el Aleluya. Entre los eremitas no existe tal cosa, es un trabajo único: es el Himno de Ucrania, pero tiene vestigios de un inicio litúrgico. En este himno se esconden memorias de la liturgia, de toda una nación, existe una brisa que sopla como de ramas de árbol cantando.

En enero de 2011 en diputado del partido Batkivshchyna, Dmytro Vetytskyi, propuso cambiar la linea “Aún no ha muerto la gloria ni la libertad de Ucrania” por “La Gloria a Dios en Ucrania es verdad y libertad”.

Un diputado, ex miembro del partido de las regiones, Vadym Kolesnichenko, lo apoyó diciendo: “Yo pienso que un himno debe unir, inspirar y ser una guía para el estado y la sociedad. Podemos ser tradicionalistas, pero estas dos líneas, sobre las que se discute aquí, no unen y no dan vida.

Nestor Shufrych quiso también cambiar las primeras líneas del Himno, de tal forma que empezara: “Por siempre Ucrania tendrá libertad y gloria”.

Pero la Constitución lo dice claro: “…el texto completo de P. Chubinsky ” Aún no ha muerto la gloria ni la libertad de Ucrania”sobre la música de M. Verbitsky.”

Moneda

La moneda de plata de 10 hryvnias de plata 92.5% (sterling. 925) fue emitida por el Banco Nacional de Ucrania en 2005, dedicada al 140 aniversario de la interpretación en público del Himno, con música de M. Verbitsky y texto de P,Chubynsky (en la serie Renovación del Espíritu Ucraniano) . Se tiraron 3000 ejemplares. Su precio es de 50 euros

Los símbolos patrios

ref

Por cerca de un milenio los ucranianos lucharon por crear un sentido de nacionalidad entre su gente, pero al no lograrlo también fallaron en crear un estado independiente, hasta que finalmente sucedió en 1991.

El Himno Nacional de Ucrania sale de un sentido en común dentro de muchos ucranianos que sus enemigos quieren creer que Ucrania nunca debería sobrevivir como una nación independiente y el Himno es una declaración de esye pueblo que la Gloria de Ucrania no ha muerto, y no lo hará.

Los ucranianos han sido esclavizados, deshumanizados, torturados, abusados y se les ha negado su herencia cultural por cada nación con la que ha compartido fronteras, es decir, Rusia y Polonia. Una excepción se ha hecho con el Imperio Austro-Húngaro que, mientras controló una porción en la región occidental, de hecho promovió y ayudó a la cultura, idioma, identidad propia y orgullo nacional. Ucrania nunca ha incurrido en infringir depredaciones en contra de rusos o polacos.

El tema del Himno Nacional de Ucrania emerge de este sentimiento, de ser ucraniano y, a diferencia de la mayoría de himnos nacionales de muchos países, no surge de ningún sentimiento de nacionalismo arrogante o elitismo.

No hay nada en el Himno de esta nación que sugiera ni remotamente que los ucranianos se consideren a si mismos superiores a otras nacionalidades, sino que simplemente declara su Santo derecho de existir en libertad.

Fuente

Texto original (anterior) en Ucraniano

Ще не вмерла Україна

Ще не вмерла України, ні слава, ні воля,
Ще нам, браття українці, усміхнеться доля.
Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці,
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.

Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.

Станем, браття, в бій кривавий від Сяну до Дону,
В ріднім краю панувати не дамо нікому;
Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє,
Ще у нашій Україні доленька наспіє.

Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.

А завзяття, праця щира свого ще докаже,
Ще ся волі в Україні піснь гучна розляже,
За Карпати відоб’ється, згомонить степами,
України слава стане поміж ворогами.

Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.

Слова: Павла Чубинського
Музика: Михайла Вербицького

Traducción al español

La libertad de Ucrania no ha perecido, ni su gloria,
Aún a nosotros, hermanos ucranianos, nos sonreirá el destino.
Nuestros enemigos se desvanecerán, como el rocío bajo el sol,
Gobernaremos nosotros, hermanos, en nuestra propia y libre tierra.

Coro:
El alma y cuerpo sacrificaremos por nuestra libertad,
Y mostraremos que nosotros, hermanos, somos de la nación cosaca.

Resistiremos la lucha por la libertad, desde el Syan al Don,
No dejaremos que otros manden en nuestra madre patria.
El Mar Negro sonreirá y el abuelo Dniéper se regocijará,
Ya que en nuestra Ucrania la fortuna florecerá de nuevo.

Coro

Nuestro empeño y nuestro sincero esfuerzo será recompensado,
Y la canción de la libertad resonará en toda Ucrania.
Haciendo eco en los Cárpatos, y retumbando a través de las estepas,
La gloria y la fama de Ucrania serán conocidas por todas las naciones.

Coro

Tinta por Artista Nairobi Prahl

Traducción de la versión publicada en New York Times

No, tu no estas muerta, Ucrania
Ves, la Gloria ha renacido
Y los cielos, O hermanos
¡Sonrien una vez más!

Como cuando en Primavera se funde la nieve
Asi se derretira la niebla,
Y entonces deberemos ser
Los dueños de nuestros hogares.

Alma y cuerpo, si, vosotros todos
Os ofrecemos al llamado a la libertad
Nosotros, cuyos padres fueron poderosos
Y valientes Kozakos.

En la montaña los segadores, Tinta por Artista Nairobi Prahl

Algunos videos

Гімн України дітям

Гімн Дітей України

Діти співають Гімн України в садочку

Руслана у Нью-Йорку заспівала Гімн України у стилі Баха та Queen

Гімн України – Рок версія!

Гімн України на Арені-Львів! (Тінь Сонця)

Гімн України. (Piano-cover)

Грузин грає гімн України на піаніно на Євромайдані

Гімн України у Львові на піаніно – Євген Хмара

Гімн України на гітарі.