Escuela Romántica de Járkiv

La Escuela Romántica de Járkiv es el nombre que recibió un grupo de jóvenes poetas que fueron profesores o estudiantes de la Universidad de Járkiv entre 1830 y 1840.

Мико́ла Іва́нович Костома́ров  – Mykola Kostomárov, integrante de la escuela de Járkiv

El término «escuela» fue propuesto por Ahapii Shamrai, quien investigó y publicó su poesía. Los principales representantes de la escuela fueron Izmail Sreznevsky, Amvrosii Metlynsky, Mykola Kostomarov, Levko Borovykovsky, Myjailo Petrenko y Opanas Shpyhotsky. Al igual que los jóvenes poetas de otras naciones durante el Romanticismo, estaban imbuidos de una incipiente conciencia nacional, lo que los impulsó a estudiar la etnografía de su pueblo. Al recopilar, publicar e imitar canciones populares, leyendas e historias, los románticos de Járkiv desarrollaron sus propios temas, predominantemente históricos.

Como resultado de su interés etnográfico, su visión del pueblo llano difería de la actitud paternalista de sus predecesores Ivan Kotliarevsky y Hryhorii Kvitka-Osnovianenko. En lugar de tratar al pueblo como ingenuos hijos de la naturaleza, vieron en él una fuente de renovación espiritual, fortaleza e inspiración poética. Esta nueva visión fue compartida incluso por aquellos que, como A. Metlynsky, se sintieron intimidados por la represión de la Hermandad de Cirilo y Metodio y no creían en la viabilidad de un renacimiento nacional del pueblo ucraniano. Sin superar del todo la tradicional inclinación a la verborrea, los románticos de Járkiv rechazaron la burla literaria cultivada por la generación anterior y recordaron a los ucranianos cultos que, como escribió Panteleimon Kulish, su lengua materna «no existe solo para reprender al campesino vago».

Esta nueva actitud hacia el pueblo dio origen posteriormente a un mesianismo ucraniano, que se articuló en la obra de M. Kostomarov, Knyhy bytiia ukraïns’koho narodu (Libros de la génesis del pueblo ucraniano).

Fuente IEU

Fuente UkrWiki

Levko Borovykovsky – Левко Іванович Боровиковський

Levko Borovykovsky nació el 22 de febrero de 1806 en la aldea de Myliushky, en la provincia de Poltava; falleció el 6 de diciembre de 1889 en Myliushky. Fue un poeta romántico, escritor, traductor y folclorista ucraniano.

Tras graduarse en 1830 en la Universidad de Járkiv, Borovykovsky impartió clases en un gimnasium de Kursk y, a partir de 1839, en el Instituto de Poltava para Hijas de la Nobleza. En 1852 fue nombrado inspector de gimnasium en la gobernación de Poltava y se jubiló pocos años después. Sus obras se publicaron por primera vez en 1828, y fue uno de los primeros poetas de la Escuela Romántica de Járkiv.

De sus numerosos poemas, el más notable es la balada «Marusia» (1829), una libre adaptación de «Svetlana» de Vasilii Zhukovsky. Durante su vida, solo se publicó una colección de sus escritos, Baiky i prybaiutky (Fábulas y refranes, 1852), que le valió el reconocimiento como narrador. También tradujo la poesía de Horacio, Aleksandr Pushkin y Adam Mickiewicz, compiló un diccionario ucraniano y recopiló folclore ucraniano. Las obras completas de Borovykovsky —Tvory (Obras, 1957) y Povne zibrannia tvoriv (Obras completas, 1967)— se publicaron en Kyiv.

Poema “Дніпр” – “Dnipró”

Левко Боровиковський

En ucraniano

Над дніпровськими лісами
Ніч шатром розіп’ялась;
Дніпр з крутими берегами
Ніччю дуже розігравсь.

Понад берегом мохнатим
Сосни почали дрімати
Під пісні свого Дніпра.
Так над колискою мати
Спать дитину присипля…

Тихо! Сумно! Тільки часом
В пущі пугач закричить,
Тільки хвиля викрутасом
Плеще… й місяць четверить…

Місяць плава над лісами;
В курінях у рибаків
Вже давно нема огнів;
І святими ліхтарями –
Небо жевріє звіздами…

Дніпре, прадіду віків!
Срібним плеском хвиль глибоких
Розкажи мені дідів
Казку добристей високих;
Розгласи в далекий край
Славу давнюю Украйни
І князів святії тайни
Перед світом не скривай!..

Transliterado

Nad dniprovs’kymy lisamy
Nich shatrom rozip’ialas’;
Dnipr z krutymy berehamy
Nichchiu duzhe rozihravs’.

Ponad berehom mojnatym
Sosny pochaly drimaty
Pid pisni svoho Dnipra.
Tak nad kolyskoiu maty
Spat’ dytynu prysyplia…

Tyjo! Sumno! Til’ky chasom
V pushchi puhach zakrychyt’,
Til’ky jvylia vykrutasom
Pleshche… y misiats’ chetveryt’…

Misiats’ plava nad lisamy;
V kuriniaj u rybakiv
Vzhe davno nema ohniv;
I sviatymy lijtariamy –
Nebo zhevriie zvizdamy…

Dnipre, pradidu vikiv!
Sribnym pleskom jvyl’ hlybokyj
Rozkazhy meni didiv
Kazku dobrystey vysokyj;
Rozhlasy v dalekiy kray
Slavu davniuiu Уkrayny
I kniaziv sviatiyi tayny
Pered svitom ne skryvay!..

Traducción

Sobre los bosques del Dnipró
La noche se extendió como una tienda;
El Dnipró, con sus escarpadas orillas,
Se agitó con fuerza durante la noche.

Sobre la orilla cubierta de musgo
Los pinos comenzaron a dormitar
Al son de la canción de su Dnipró.
Así, junto a la cuna, la madre
Aduerme al niño…

¡Silencio! ¡Tristeza! Solo de vez en cuando
En el bosque grita un búho,
Solo una ola con su espiral
Choca… y la luna se refleja…

La luna flota sobre los bosques;
En las cabañas de los pescadores
Hace tiempo que no hay ya luces;
Y como faroles sagrados —
El cielo resplandece de estrellas…

¡Dnipró, bisabuelo de los siglos!
Con el chapoteo plateado de las olas profundas
Cuéntame de mis antepasados
Un cuento de las más nobles virtudes;
Difunde a tierras lejanas
La antigua gloria de Ucrania
Y los santos secretos de los reyes
¡No los ocultes al mundo!..

Fuente IEU

Acceso a su biografía y obra en Ukr.lib

Opanas Zalyvaja – Опанас Заливаха

Opanas Zalyvaja

Опанас Заливаха (Zalyvakha si se translitera al inglés) nació el 26 de noviembre de 1925 en Husynka, actualmente en el distrito de Kupiansk en la provincia de Járkiv; falleció el 24 de abril de 2007 en Ivano-Frankivsk. Fue un artista ucraniano de la escuela inconformista.

Vitral realizado por Opanas y algunos colegas para la Universidad de Kyiv – representa a Taras Shevchenko

Zalyvaja creció en el lejano oriente ucraniano, en donde sus padres se establecieron en 1933. Fue expulsado del Instituto de Arte de Leningrado en 1947 por no aceptar el realismo socialista, pero fue admitido luego de la muerte de Iosif Stalin, y entonces se graduó en 1960.

Después de ello encabezó el concilio artístico en Tiumen, en Moscovia, en donde presentó su primera exhibición personal en 1961. En diciembre de ese mismo año se mudó a Ivano-Frankivsk, en donde presentó su segunda exposición en solo en abril de 1962, que lamentablemente fue clausurada por las autoridades del partido comunista aduciendo “tendencias decadentes”.

El kozako Mamai – 1969

En 1964 Zalyvaja, Alla Horska, y Liudmyla Semykina fueron comisionados a crear un panel de vitral para el vestíbulo del edificio principal de la Universidad de Kyiv. Representaron a Taras Shevchenko abrazando a una mujer, y fue destruido por órdenes del secretario del partido comunista, V. Boichenko. Zalyvaja fue arrestado en agosto de 1965 y sentenciado, en un juicio cerrado en marzo de 1966, a cinco años de trabajos forzados en Mordovia. Tras su liberación en 1970, fue forzado a trabajar como obrero en Ivano-Frankivsk, pero continuó pintando. La primera exhibición en solo después de ésto consistió de pinturas y cerámicas realizadas en 26 años, y la presentó en Lviv en December de 1988 en el Museo Estatal de Etnografía y Artesanía en Kyiv. Luego presentó una segunda en Ivano-Frankivsk en mayo de 1989.

Ellos llevan un kozako

A lo largo de los años, Zalyvaja experimentó. A pesar de la varicación estilística, desde la escuela figurativa, de la que una buena obra representante es “Mujer de la región de Poltava” de 1965, a la escuela abstracta con su “Madre Prístina” de 1975, o al estilizado con su “Skovoroda” de 1977.

Su contenido permaneció, sin embargo, muy enraizado en la herencia de su pueblo ucraniano, y en la historia de éste, como es evidente en obras como “Cena Chumak” de 1970 o “Berestechko” de la década de los 1980. Zalyvaja también pintó numerosos iconos, en especial a la Virgen María, la Theotokos, como “La Madre de Dios de los Cárpatos” de los 1960s, o “La Madonna Kozaka” de los 1970s, o “La Protectora” de 1988.

Memoria

Utilizó composiciones trifacéticas de los iconos del siglo XVIII de la Santísima Trinidad para crear iconos seculares contemporáneos, como “Buey que llora” de 1975, en el que aparecen entretejidos dos rostros humanos en la figura de una bestia de carga. Realizó también varios retratos de Taras Shevchenko, de amigos o de familiares. Plasmó sus preocupaciones por el destino de su nación en obras como “Intérprete de Lira” de 1933 (1973) y “Destino” (1982).

Mendigos

Composición número 2

La dinastía

Bebiendo te

Verticales – 1999

El artista

Тетяна Пата – Tetiana Pata

Un poco sobre el estilo artístico que se conoce como “El alma de Ucrania”: Petrykivka (enlace a página) (enlace a wiki).

Una exponente de este arte es Tetiana Yakimivna Pata, nacida en el pueblo de Petrykivka el 20 de febrero de 1884. Falleció en 7 de diciembre de 1976.



Desde pequeña mostró facilidad para el arte, y se dedicó a pintar estufas tradicionales (Pich) en casas rurales de Ucrania; se casó con Leontiy Pata, carpintero, y juntos creaban cofres de madera decorados con pintura Petrykivka.

Cuando su esposo falleció en 1914, logró sacar adelante a sus 4 hijos gracias a trabajos que vendía; llegó a tener mucha fama, tanta que en 1925 recibió un encargo especial del museo de historia de Dnipró: una alfombra y la pintura en dos pich que se exhibirían en el museo como muestra del arte popular ucraniano.

En 1936 su fama creció cuando fue invitada a participar en una exhibición de arte popular de Ucrania en Kyiv, y luego en otras ciudades.

Ese mismo año se fundó la primera escuela que impartía clases de pintura Petrykivka en su pueblo natal y, por supuesto, Natalia fue la primera maestra. Enseñó este estilo popular a muchísimos artistas posteriores.

Dentro de sus obras más conocidas está “El cucú sobre la Kalyna”, pero realmente hizo cientos, ninguna igual a otra.

Zozulia sobre la Kalyna (El cucú sobre la viburnum)
Estampilla postal de Ucrania del 2000 en su honor

Віра Роїк – Vira Roik

Ві́ра Сергі́ївна Ро́їк – Vira Serhiyivna Roik nació el 25 de abril de 1911 en la aldea de Lubny – Лубни en la provincia de Poltava.

Falleció el 3 de octubre de 2010 en simferopol

Se dedicó profesionalmente a la elaboración de bordados, es decir de Vyshyvanky, el traje nacional de Ucrania, bordado. A su oficio se le llama вишивальниця – bordadora.

Vivió desde 1952 en Simferopol. Desde 1936 se dedicó al oficio de su vida, exponiendo bordados por primera vez en Moscú ese año. En total realizó 140 exposiciones individuales de sus bordados por todo el mundo, y participó en 287 colectivas.

Llegó a dominar alrededor de 300 técnicas de bordado, y las “puntadas” nunca las copiaba, sino que las inventaba basándose en la realidad y ambiente que la rodeaban. Le destaca la precisión del color, la claridad del dibujo y la emotividad, incluído el bordado de íconos.

En el 2006 fue galardonada como Heroína Nacional de Ucrania, “por el desarrollo de la cultura ucraniana, el establecimiento de las tradiciones del arte decorativo y aplicado nacional, muchos años de actividad creativa y pedagógica desinteresada”. También se le otorgó la “Orden de la Reina Olha”.

Si bien el bordado se utiliza para la creación de la #vyshyvanka , y que cada vyshyvabka es una obra de arte en sí, Vira creaba obras en lienzos, como una técnica de #artesplásticas

Les comparto tres de sus obras:

“Fantasía” – del 2000.
“Fiesta de la cosecha” de 1994
“Campanilla” realizada en 1999

Oleh Shupliak – Олег Шупляк

Oleh Shupliak, en ucraniano Олег Ілліч Шупляк, nació el 23 de septiembre de 1967 en la aldea de Bishche, provincia de Ternopil. Es un artista plástico y profesor de arte ucraniano, miembro de la Unión Nacional de Artistas de Ucrania desde el año 2000 y Artista emérito de Ucrania desde el 2017. Es hijo de Nina Shupliak y padre de Vitaliy Shupliak; su esposa se llama Halyna y tiene otra hija, llamada Mariana.

Олег Шупляк

Graduado en la facultad de arquitectura del Instituto Politécnico de Lviv en 1991. Trabajó entre el 2000 y el 2013 como profesor de dibujo y pintura en la Escuela de Arte Infantil de la ciudad capital del distrito en donde nació, Berezhansky.

“Мені тринадцятий минало”, portada de la revista “Cultura y vida”

Dentro de su estilo artístico incluye el efecto de “Ilusión óptica”, especialmente en retratos imaginarios “ocultos” dentro de paisajes que él mismo llama “Imágenes ocultas” y tiene una serie que llamó «Двовзори» (dos patrones). Utiliza pintura, artes gráficas, fotografía, técnicas de ilustración y animación en la creación de su arte. Esta técnica novedosa lo llevó a alcanzar gran popularidad en todo el mundo y, aunque artistas como Salvador Dalí y representantes de otras escuelas también han utilizado técnicas similares, las obras con temas folclóricos de Ucrania le dan un carácter único y especial.

Al inicio de su carrera creativa, este artista ucraniano también disfrutaba realizando pinturas de la naturaleza para representar hermosos paisajes. Pero con el tiempo se dio cuenta de que es un artista que no pinta lo que ve, sino lo que piensa. Y es por eso que sus obras no solo sorprenden e impactan, atraen y fascinan, sino que, sobre todo, te hacen reflexionar.

Otras obras muy conocidas, aunque en ellas no utilizó la ilusión óptica, son “Espacio Ucraniano”, “Patria” y “Vuelos sobre los Campos”, también centradas en temas que protegen y difunden la cultura y folclore de su amada tierra natal.

Ha participado en una enorme cantidad de exhibiciones colectivas y personales. La primera de ellas se presentó en el Museo de Costumbres locales de Berezhany en 1991, y después de ella tiene más de tres docenas de presentaciones en Ucrania y el extranjero. Sus obras ya forman parte de importantes colecciones como el Museo Nacional Tarás Shevchenko en Kyiv, el Ministerio de Cultura de Ucrania, la Reserva Nacional Shevchenko en Kaniv, el Centro de Ciencias de Ontario (Canadá) y numerosas colecciones privadas. Desde el 2023 se presenta en el Castillo de Berezhany una exhibición personal permanente de su obra.

Se le ha realizado un gran número de homenajes y ha recibido varios premios. El concurso abierto nacional de Ucrania es uno de ellos, en el que fue el mejor boceto de logotipo para la celebración del 200 aniversario del nacimiento de Tarás Shevchenko en 2013. También es autor del motivo presentado en la moneda conmemorativa de 5 hryvnias por el 30 Aniversario de la Independencia de Ucrania en 2021, que tuvo incluso un premio en 2023 como “La mejor moneda del mundo”.

En 2016 fue nombrado Ciudadano Honorario de Berezhany, en 2023 fue “La persona del año” de la provincia de Ternópil, Artista Honorario de Ucrania en 2017, Premio Nacional de los Hermanos Lepky en 2018, y varios más.

Poema de Lina Kostenko dedicada a Oleh Shupliak, ilustrada por él:

Художнику, ти пілігрим віків.
Йдеш по святих місцях людського духу.
Уздовж твоєї смертної дороги
зелені очі заздрості горять.
Непереможна безборонність –
твій меч єдиний і єдиний щит.

Artista, eres un peregrino de las eras.
Recorres los lugares sagrados del espíritu humano.
En tu camino mortal,
arden los ojos verdes de la envidia.
Indefensión invencible:
tu espada única y el único escudo.

Ilustración al poema de Lina Kostenko
Por los caminos eternos
Koliada
Cristo ha nacido
Berehynia
А ви думали, що Україна так просто. Україна — це супер. Україна — це ексклюзив. По ній пройшли всі катки історії. На ній відпрацьовані всі види випробувань. Вона загартована найвищим гартом. В умовах сучасного світу їй немає ціни.

© Ліна Костенко, «Записки українського самашедшого»

¿Y pensabas que Ucrania era tan simple? Ucrania es grandiosa. Ucrania es única. Ha pasado por todas las montañas rusas de la historia. Ha superado todo tipo de pruebas. Ha sido templada con el temple más alto. En las condiciones del mundo moderno, no tiene precio.

© Lina Kostenko, “Notas de un hombre ucraniano hecho a sí mismo”
Олег Шупляк. “Старий Рік минає, Новий наступає .”–> “Se va el año viejo, el nuevo ha llegado” (una canción Shchedyvka ucraniana)
Ісус Христос розп’ятий був не раз.
Там, на Голгофі, це було уперше.
Умер од смерті, може,— від образ,
і за життям не пожалів, умерши.
А потім розп’яли на полотні,
у мармурі, у гіпсі і в граніті.
А потім розп’яли його в мені,
і розп’яли на цілім білім світі.
І тіло з’їли, кров’ю запили.
Ще рік, чи два, чи десять, чи довіку?
І продавали образ з-під поли,
і не дають умерти чоловіку.
Куди піду? Куди тепер піду?
Де на землі земля обітована?
Казарми в Гефсіманському саду,
І всі народи — як розкрита рана…
Художник Олег Шупляк

Jesucristo fue crucificado más de una vez.
Allí, en el Gólgota, fue la primera vez.
Murió de muerte, tal vez por insultos,
y no se arrepintió de la vida, muriendo.
Y luego lo crucificaron en lienzo,
en mármol, en yeso y en granito.
Y luego lo crucificaron en mí,
y lo crucificaron en todo el mundo blanco.
Y comieron su cuerpo, bebieron su sangre.
¿Otro año, o dos, o diez, o para siempre?
Y vendieron la imagen bajo tierra,
y no dejaron morir al hombre.
¿Adónde iré? ¿Adónde iré ahora?
¿Dónde está la tierra prometida?
En el Huerto de Getsemaní,
y todas las naciones, como una herida abierta…

Poema de Lina Kostenko, Arte por Oleh Shuplyak

Wikipedia Ucraniano

Poema de Микола Вінграновський

Ви чуєте? Це мій народ – як сіль,
Як хрест і плоть мого життя і віку,
І тому доля моя, щастя моє, біль
Йому належить звіку і довіку.

Arte de Олег Шупляк

¿Me oyes? Este es mi pueblo, como la sal,
como la cruz y la carne de mi vida y mi edad,
y por eso mi destino, mi felicidad, mi dolor
le pertenecen por los siglos de los siglos.

Estampilla postal № 1747

La Estampilla postal de Ucrania № 1747, del año 2019, pertenece a una serie anual que Ucrania dedica a temas que comparte con el resto de Europa.

En este caso la Cigüeña Blanca (Ciconia ciconia). En ucraniano se llama Leleka biliy – Лелека білий.



Este pájaro aparece en la cultura de todo el continente europeo. En los apellidos ucranianos Чорногуз (Chornohuz) y  Лелеченко (Lelechenko), en nombres de una buena cantidad de ríos (Lelechyja), pueblos y aldeas como Lelekivka, en nombres de cafés famosos como el “Stork club” de Nueva York; es el símbolo de Estrasburgo, aunque no oficial; fue el ave escogida para la Eurocopa 2000 en Hannover, el ave nacional de Belarus, en Moldavia representa la viticultura (con un racimo de uvas en el pico).

Quién no conoce la leyenda de que la cigüeña trae a los bebés (ucraniana, por cierto). En el Cristianismo simboliza la pureza, la piedad y la Resurrección. Se le considera un purificador de suciedad, ahuyentando malos espíritus y protegiendo el hogar para que las fuerzas malignas no lo ataquen.



En Ucrania aparece en los escudos de armas de cuatro ciudades. En Ananyiv, por ejemplo, aparecen tres cigüeñas posadas sobre sus nidos, y en el escudo de Bus’k hay una cigüeña mirando hacia la izquierda.

El 23 de marzo es el Día de la Cigüeña, pues es la fecha en la que regresan a Ucrania.


Presagia la primavera, lo que desde tiempos paganos está conectado con el renacimiento de la vida; las aves durante el invierno iban al paraíso, y en primavera traían las bendiciones de Dios.

Al ser un ave que cuida a sus polluelos en pareja, representa el amor paternal, la prosperidad de la familia y el patriotismo. Una familia se debe considerar muy afortunada si las cigüeñas hacen nido sobre la casa, pues presagia fortuna y felicidad para los dueños de ésta. Trae calor al horno, con el simbolismo que ello conlleva. Incluso se colocaban ruedas viejas de carreta sobre el techo, como una invitación a que fabricaran allí su nido.



Si chasquea activamente el pico por la tarde, el día siguiente será soleado, pero si se para sobre una pierna, habrá frío. Si no vuela lejos del nido, habrá tormenta, y si permanece al sol, el día siguiente sera igual de bueno. Cuando los pichones comienzan a pedir comida graznando, es hora de plantar las cebollas.

Incluyo un cuadro de Oleksiy Kustovskiy, de Domingo de Pascua: “Las cigüeñas Hryts y Odarka”. Añade que “cuando llegan a Ucrania, presagian la felicidad a la vuelta de la esquina. “Ucrania pronto vencerá”.



Por cierto: las cigüeñas Hryts y Odarka son dos aves de verdad, famosas, que viven en la provincia de Poltava. Se les ha dado seguimiento a sus vidas por las redes sociales (enlace a video).

Hay más simbolismo sobre otros animales aquí

Estampilla postal Nº 1873

Esta Estampilla postal de Ucrania Nº 1873, del año 2020, pertenece al bloque “Bella y Grande Ucrania”, que honra varios momumentos y artículos culturales de la provincia de # Ivano-Frankivsk, en esta emisión.


La estampilla en si muestra la obra de un gran artista de la provincia, Оле́кса Бахматю́к (Oleksa Bajmatiúk), nacido en Kosiv el 10 de diciembre de 1820.

Pintó, y es considerado uno de los mejores maestros, azulejos decorativos llamados “Kájli” en ucraniano (Кахлі).

Se especializó en representar elementos de la naturaleza, como girasoles, ciervos, pavorreales, etc. Al pintar personas, típicamente los representaba de perfil. Las mujeres, muchas de ellas Hutsules, con pantalones o faldas muy largas; los hombres en pantalones cortos, típicos de ese pueblo.

Como todo maestro de la región, pintó varias veces a San Bacilio (de hecho, la iglesia de madera de Kosiv está consagrada a ese santo),  vistiendo los ornamentos episcopales.

Sus azulejos decoran estufas ucranianas (Pich…hay una foto), muros, y también hizo pocillos y otros objetos cerámicos.

Más sobre el artista aquí (en ucraniano)


Sobre los otros elementos honrados en el bloque de estampillas, publicaré en otro momento.

Estampilla postal Nº 462

La Estampilla postal de Ucrania Nº 462 del año 2002 honra los 175 años del nacimiento de una Personalidad Ucraniana: Leonid Hlibov


Leonid Ivanovych Hlibov (En ucraniano: Леонід Іванович Глібов) nació el 5 de marzo de 1827 y falleció el  10 de noviembre de  1893.

Fue un poeta, escritor, maestro y personaje cívico ucraniano.

Más sobre Leonid

Una de sus obras más conocidas es el poema “Se alza una alta montaña”, al que Mykola Lysenko puso música

Стоїть гора високая,
Попід горою гай, гай…
Зелений гай, густесенький,
Неначе справді рай!


Se alza una alta montaña
Bajo la montaña está la floresta….
La verde floresta, espesa,
Como un verdadero paraíso.

Más sobre esta canción:

Fue honrado también en una moneda especial el mismo año 2002.

Estampilla postal № 547

El día 25 de marzo se celebra la Anunciación, cuando el arcángel Gabriel le anuncia a la virgen María que va a concebir un hijo que va a salvar el mundo, Jesús. Los católicos lo celebramos 9 meses antes de Navidad.

Estampilla postal de Ucrania del año 2003 que muestra la vestimenta para la fiesta de la Anunciación en la provincia de Járkiv



Bien. Pero en Ucrania también se celebra de una forma muy particular, dado el sincretismo que existió desde el principio en un pueblo que, pagano, fue cristianizado alrededor del año 988, y se fusionaron ambas religiones (no sólo en Ucrania, es algo que también sucedió en América).

Bien. Los antiguos ucranianos lo tomaban como “el tercer encuentro” o recepción de la primavera, cuando Dios ya autorizaba a la tierra llevar la semilla, que crecería y alimentaría a toda la población. Antes de eso era un pecado siquiera arar el suelo.

En este día salían las serpientes a asolearse, por lo que las cigüeñas construían anteriormente sus nidos. Además, los apicultores colocaban las colmenas en el patio, la gente liberaba aves cautivas para que éstas pidieran en sus cantos a Dios por su liberador, y hasta los gatos y perros debían salir a asolearse. 😊

Cuadro dedicado a la Anunciación, del siglo XI, en la Catedral de Santa Sofía en Kyiv

Todo queda bendito a partir de hoy pues, según una leyenda hutsul, Dios recuesta su cabeza en la tierra, bendiciendo a todo animal o planta.

En la iglesia se bendice el prosforon (ofrenda, un pequeño pan especial), al que se le quita un pedacito “para la Theotokos (la Madre de Dios) y el resto se mezcla con miel y se divide en cinco partes. Una va a la colmena, para que las abejas produzcan; las otras cuatro se entierran en los cuatro puntos cardinales del campo, para que “la nube de lluvia no pase de largo” y también para que el granizo no destruya el cultivo. Algunos conservaban una sexta parte detrás de los iconos religiosos junto con el agua de la Epifanía.

Si una muchacha, al ir a buscar agua este día, se encontraba una prímula, era presagio de que se casaría este año.

Como es el clima hoy, sera en Pascua. Si llueve, habrá excelente cosecha de centeno y setas en otoño; si hay tormenta por la noche, habrá buena cosecha de nueces, pero si hay nieve, será un mal verano. Y el día de hoy específicamente, si se tocan los huevos de una gallina echada, ésta se volverá culeca. Hoy no se puede trabajar; se ve en las aves, que cantan para alabar a Dios, pero hoy no construyen sus nidos, sino que hasta mañana.

Cuadro por Oleksandr Murashko, pintado en 1909