Canciones de Insurgentes – А мій миленький – Y mi amorcito

5. А мій миленький

Y mi amorcito

  • Letra: Popular
  • Música: Popular

Letra original

А мій миленький, десь там за лісом,
Склонив голову і ходить з .

А мій миленький, він є героєм,
Іде до бою із цілим роєм.

А мій миленький, при сотні “Ема”,
Іде до бою, б’є з еркачема*.

А мій миленький горілку й мед п’є,
Іде до бою і емгеба б’є.

Transliteración

A miy mylen´kiy, des´tam za lisom,
Sklonyv holovu i jodyt´ z krisom.

A miy mylen´kiy, vin ye heroyem,
Ide do boyu iz tsilym royem.

A miy mylen´kiy, pry sotni “Ema”,
Ide do boyu, bye z erkachema.

A miy mylen´kiy horilku y med pye,
Ide do boyu i emheba bye.

Traducción

Y mi amorcito, en algún lugar más allá del bosque,
Inclina la cabeza y camina con su rifle.

Y mi amorcito, él es un héroe,
Va a la batalla con todo su escuadrón.

Y mi amado, con la centuria «Ema»,
Va a la batalla, lucha con la RKM.

Y mi amado bebe horilka y miel,
Va a la batalla y lucha con la emgeba**.

Notas

La primera línea de cada estrofa se repite dos veces.

*еркачема se refiere a la ametralladora РКМ.

**емгева se refiere a la ametralladora MG – Maschinengewehr

Fuente: Nashe

Ametralladora RKM «Browning» modelo 1928 (abreviatura del polaco Ręczny karabin maszynowy Browning wz. 1928)

Sobre la RKM

MG -34

Sobre la MG-34

Sobre la MG-42

Bibliografía: #1

Unknown's avatar

Author: Ucrania Fantástica

Слава Україні! ¡Que viva Ucrania! Libre, independiente, soberana

Leave a Reply

Discover more from Ucrania Fantástica

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading