Origen de los apellidos ucranianos XVII -Apellidos derivados de utensilios del hogar – Parte 2

LETRA К

КаганKahánCazuela

Ucraniano Trasliteración
Кагань Kahañ
Каганець Kahanets’
Каганчик Kahanchyk
Каганенко Kahanenko
Каганюк Kahaniuk
Каганчук Kahanchuk
Каганишин Kahanyshyn

Un Kahán es una olla metálica o de arcilla, una cazuela, con dos asas, utilizada para cocinar. Sinónimo de баняк (baniák) o de чавун (chabún).

El apellido Kahán es también, en ocasiones, de origen judío, sinónimo de Коген – Кохен (Cohen), que significa “sacerdote”, proveniente de los descendientes de Aarón, hermano de Moisés.


Казан Kazan Caldero

Ucraniano Trasliteración
Казань Kazañ
Казанець Kazanets’
Казаненко Kazanenko
Казанченко Kazanchenko
Казанюк Kazaniuk
Казанчук Kazanchuk
Казанишин Kazanyshyn

Un kazán es una caldera, un recipiente metálico para cocinar alimentos a fuego abierto. En las calderas se prepara comida para un gran número de personas (comedores, cocinas de campaña). En el hogar, en lugar de calderas se utilizan ollas, pero las calderas pequeñas pueden utilizarse para preparar algunos tipos de platos. Sinónimos son котел -kotél y баняк – baniák.

Казан – Kazan – Monumento al kazán kozako en Jolodniy yar


Кайдан Kaydán Grillete

Ucraniano Trasliteración
Кайданенко Kaydanenko
Кайданюк Kaydaniuk

Un Kaydán es un sitio especial, una plataforma, salón en un templo budista, en donde se celebraba una ceremonia de recepción de preceptos budistas dentro de los monjes; era el elemento más importante dentro del templo budista, generalmente rodeado de tres escalones que simbolizaban los tres preceptos del bodhisattva; en la India, en las esquinas del Kaydán se colocaban estatuas de los “cuatro reyes celestiales”; en China y Japón se instalaba en su centro una pequeña pagoda en la que se colocaban estatuas de Buda; en algunas escuelas budistas japonesas, el Kaidán era el lugar de conversión de los laicos a la fe.

Sin embargo, en Ucrania, la palabra se refiere de grilletes o casenas de hierro con argollas que se cerraban en las manos o los pies de un prisionero, restringiendo los movimientos de detenidos o condenados a trabajos forzados. En la literatura, especialmente Tarás Shevchenko utiliza esta palabra como símbolo de esclavitud y opresión del pueblo ucraniano.

Pero este grupo de apellidos se enfoca en utensilios domésticos, por lo que hay que enfocarse aquí en que un Kaydán en la vida cotidiana era una especie de grillete que se colocaba en las patas del ganado, como caballos o vacas, para evitar que se escaparan o se metieran en el jardín o cultivo de otra persona. Podían ser cadenas de hierro con candado, o bloques de madera como los cepos. Se llamaban «кайданами» porque restringían la libertad de movimiento del animal de una forma similar al Kaydán de los humanos.

También podía ser el elemento de un carro o arado por medio del cual el animal se sujetaba firmemente a tal vehículo o utensilio de labranza, y que pudiera tirar de él sin riesgo de soltarse al transportar cargas pesadas como madera.

En otros contextos se utilizaba como un dispositivo de seguridad en grandes granjas o graneros en donde se almacenaba grano, en silos (llamados «засіки»), para evitar que personas malintencionadas destruyeran o robaran el producto o algo dentro de esa instalación. En las casas rurales a veces se conservaban los grilletes de ancestros que fueron prisioneros, exiliados a Siberia o algún otro lugar por las autoridades rusas.

Y, simbólicamente, el término se usaba en referencia a una persona que se liberaba de una enfermedad que “encadenaba” su cuerpo, es decir, se curaba.


Кайдаш Kaydash Pestillo o pasador

Ucraniano Trasliteración
Кайдашенко Kaydashenko

La palabra “Кайдаш” apareció en la obra “La familia Kaydash” de Ivan Nechui-Levytsky, que narra la historia de la familia de Omelko Kaydash del poblado de Semihora, representando así la vida rural cotidiana de Ucrania; como comedia, toca las disputas domésticas entre la suegra y sus nueras. En este contexto, el autor utiliza el apellido con su etimología centrada en el idioma túrquico que se refiere a “una persona con ideas afines” o, según algunos filólogos, el apellido se originó como un apodo para personas relacionadas con la fabricación o uso de “Kaydán”, la palabra anterior.

En el lenguaje cotidiano, un “kaydash” era un objeto doméstico utilizado como pasador o abrazadera para fijar una rueda al eje del carro, para sujetar la madera a las piezas de metal en una carreta o, lo más común, el gancho utilizado para colgar un caldero sobre el fuego y cocinar la comida al aire libre.

Era una palabra más usada en el argot de herreros, fabricantes de carretas y otros ucranianos que se dedicaban a oficios similares. En general, un kaydash era una pieza de metal que sujetaba, fijaba o cerraba algo. Como un cerrojo para una puerta, también.


КалачKalach Anillo metálico

Ucraniano Trasliteración
Калаченко Kalachenko
Калачук Kalachuk

Калач en sus tres posibles significados

El kalach (o kovach), en el contexto del uso doméstico tradicional, no solo es un tipo conocido de pan blanco, sino también un utensilio metálico específico que solía estar en todos los hogares con hornos, como el tradicional “Pich” ucraniano.

El término se utilizaba en tres casos: como un pestillo especial para cerrar el horno, como un anillo de metal empotrado en la pared o el horno para fijar cosas, como un pestillo para la puerta de la casa o, en un término distinto, una cesta redonda de mimbre para servir o transportar el pan, manteniéndolo caliente pero que pudiera “respirar”.

El nombre proviene del protoeslavo “kolo”, que significa “rueda”, indicando la característica común de todos estos objetos: una forma redonda o curva.


КашаKasha Gachas (platillo)

Ucraniano Trasliteración
Кашнюк Kashniuk

En Este artículo hablamos ampliamente sobre la Kasha y su preparación como plato preferido por los kozakos

En general, la kasha es un plato de comida que consiste en mijo, avena, arroz o algún otro cereal, cocido en agua o leche, de consistencia espesa.


КвачKvachCepillo

Ucraniano Trasliteración
Кваченко Kvachenko
Квачук Kvachuk

Un Kvach (kvachik) es principalmente un cepillo ancho y grueso, un pincel o un manojo de trapos/estropajos enrollados en un palo, que se utiliza para untar (por ejemplo, con alquitrán) o encalar. También es el nombre de un juego infantil popular (similar al pilla-pilla) y una expresión figurativa para referirse a una persona sin carácter.


КвашаKvashaKvasha (platillo)

Ucraniano Trasliteración
Квашнюк Kvashniuk

En este artículo ampliamos sobre este tema

La Kvasha es un plato elaborado con harina de trigo sarraceno o centeno y malta, similar a un espeso puré.

También se puede referir a una persona indecisa, débil y sin carácter.


КийKiyVara

Ucraniano Trasliteración
Києнко Kyenko
Киюк Kyuk
Кияк Kyak

Este término se refiere a una vara fabricada con una rama o tronco delgado al que se le han removido los brotes o pequeñas ramitas. Esta vara o palo se podía utilizar para varios fines, como por ejemplo para espantar a algún animal como una serpiente o depredador que quisiera dañar el ganado o a las personas, como extensión del brazo para alcanzar o empujar algún objeto caliente, lejano o que estuviera en algún lugar inaccesible para la mano. Incluso aparece en la literatura ucraniana utilizado para golpear a los prisioneros.

En la actualidad se utiliza en referencia a los palos con los que se juega billar.

No confundir con Кій, rey poliano, legendario fundador de la ciudad de Kyiv, capital del Reino de la Rus’ y de su heredera, la Ucrania actual.


КисільKysilKysil (platillo)

Ucraniano Trasliteración
Кисиленко Kysylenko

El Kysil es un plato espeso elaborado con sirope de bayas o frutas, leche, etc., mezclado con almidón, uno de los platos eslavos más antiguos. El almidón, presente de forma natural en el kysil, se absorbe rápidamente y contribuye a un mejor funcionamiento del estómago. El kysil se incluye en todas las dietas asociadas con enfermedades intestinales.

Un dicho popular, “Dar kysil a alguien”, indica “golpear a alguien con la rodilla por detrás”,

Inicialmente, el kysil se preparaba con granos de avena. Se tostaban, molían y cernían, se hervía harina fina al vapor con agua hirviendo, se enfriaba hasta que alcanzaba cierta temperatura, se añadía un trozo de pan y se dejaba fermentar durante la noche en un lugar cálido. Precisamente porque la masa debía fermentar bien antes de cocinarse, fue que este plato recibió su nombre.

El kysil recién hecho se condimentaba con aceite de cáñamo o de amapola, y leche de amapola o cáñamo. Para ello, se molían las semillas de amapola o cáñamo en un machacador hasta obtener una masa homogénea, que se diluía con agua tibia, se removía bien, se dejaba reposar y se filtraba. Este líquido era de color gris y sabía a leche diluida en agua. El kysil también se comía con rábano picante o cebolla ligeramente salados.

Para preparar un kysil agridulce, se le añadían bayas, miel o frutos secos hervidos, se vertían en cuencos y se dejaban enfriar. Luego se espesaba. Más adelante se empezó a preparar con fécula de patata. Las frutas frescas o secas se hervían hasta que estuvieran tiernas. Se añadía harina de patata, diluida en un poco de agua fría, al caldo hirviendo. Cuando el líquido espesaba, el kysil se consideraba listo. Este método de preparación aún se utiliza.

Fuente UkrWiki


КовбасаKovbasáSalchicha

Ucraniano Trasliteración
Ковбасюк Kovbasiuk
Ковбасенко Kovbasenko

Enlace a artículo del diccionario ucraniano-español
Fuente UkrWiki

En la cocina tradicional ucraniana, la salchicha es un alimento que se elaboraba originalmente para consumir en el futuro. Después de sacrificar al cerdo, se lavaban cuidadosamente los intestinos delgados, se remojaban, se limpiaban y se rellenaban con carne cruda, tocino (salo) con sal, ajo y pimienta. La salchicha se enrollaba en forma de anillos y se asaba en bandejas en un horno caliente por ambos lados.

Las salchichas se solían preparar antes de Navidad y Pascua, y eran un plato obligatorio y honorable en la mesa festiva. Para su conservación prolongada, las salchichas se colocaban en ollas, se cubrían con manteca y se guardaban en un lugar fresco. En el oeste de Ucrania, las salchichas también se ahumaban en ahumaderos especiales o simplemente en la chimenea.


КовінькаKobinkaGarabato

Ucraniano Trasliteración
Ковінька Kovinka

Una kovinka, como la forma diminutiva de Kovenia, es un bastón o palo con un extremo curvado como garfio. El término también se puede referir a un báculo o cayado. Actualmente se llama así el palo con el que se juega Hockey.


КовзанKovzánPatín para el hielo

Ucraniano Trasliteración
Ковзаленко Kovzalenko

Patín de hielo

(Enlace a articulo “Los patines más antiguos: en busca de la patria de los deportes sobre hielo” – en ucraniano)

La palabra “Kovzan” se refiere a los patines angostos de acero que se fijan al calzado para deslizarse sobre el hielo.


КодолаKodolaCuerda gruesa, lazo

Ucraniano Trasliteración
Кодоленко Kodolenko

La palabra “Kodola” es un nombre antiguo para una cuerda o lazo muy fuerte y grueso. En el hogar y la agricultura tradicionales era una herramienta multifuncional que se colocaba cerca de un pozo, para sacar agua en un cubo; en este aspecto también se llamaba “товстий канат”, en especial en donde no se utilizaba una polea o dispositivo de madera para ayudar a la extracción. Tenía que ser extremadamente fuerte para soportar el peso del agua y no frotar contra el rotador.

En la cría y el transporte de animales era el nombre del lazo para atar el animal a algún poste, pero un animal fuerte y agresivo, cuando una cuerda común se pudiera romper.

También se utilizaba este tipo de lazos para tirar de alguna carreta atascada, o para levantar algo pesado y subirlo al ático, o para levantar vigas en la construcción de casas.

La palabra “kodola” se encuentra a menudo en el folclore ucraniano como símbolo de fuerza y conexión. Etimológicamente la palabra se relaciona con el concepto de algo trenzado y áspero. En comparación con la cuerda habitual (“shvorka”), el kodola es la “artillería pesada”


КозубKózubCesta

Ucraniano Trasliteración
Козубов Kozubov
Козубенко Kozubenko
Козубський Kozubskiy
Козубовський Kozubovskiy

Fuente UkrWiki

Una Kózub, o sus sinónimos ко́зубень – kozuben, su diminutivo козубе́нька – kozubenka, козубе́ць – kozubets, o en dialecto козу́бка – kozubka es una pequeña cesta o caja tejida con corteza (fieltro, corteza de árbol) o mimbre, utilizada principalmente para transportar bayas. La kosub de líber también se conoce con el nombre dialectal de «стуга» – «stuha» (diminutivo «стужка» – «stuzhka»), que era como se llamaba a la kosub de vid, recubierta de una capa de arcilla y destinada al almacenamiento de grano y harina.

Su etimología probablemente esté en la palabra “koza” – “Cabra”, porque originalmente las cestas se hacían con piel de este animal.


КожухKozhújAbrigo

Ucraniano Trasliteración
Кожушко Kozhushko
Кожущенко Kozhushchenko

Fuente UkrWiki

El “Кожух” era una prenda tradicional de los ucranianos confeccionada con piel de oveja. Los abrigos eran de diferentes longitudes, con o sin mangas, y predominantemente de color blanco. Se llevaban tanto en invierno como en verano, como parte del traje tradicional ucraniano. Los abrigos también se bordaban con hilos de seda o lana.

En la región de Kyiv se distinguía entre abrigos sencillos y abrigos con faldones. Los sencillos los llevaba la población común, y los abrigos con faldones los vestían los más acomodados. El abrigo con faldones no tenía cintura ni pliegues, y antes tampoco tenía mangas. El abrigo con faldones solía cubrirse con paño o cherkasino. Estos tejidos también se utilizaban a menudo para cubrir el abrigo sencillo, que entonces se llamaba байбарак – baibarak.

Los ucranianos residentes en Hungría llevaban chaquetas cortas hasta la cintura, pero con mangas. Los hutsules también llevaban a veces chaquetas cortas similares. En los cuadros antiguos los kozakos también aparecían representados con chaquetas similares, llamadas kozhanka. Los rusinos vestían otro tipo de prenda, una “губa” – huba, una chaqueta sin cubrir con cuello bajo, con el pelo hacia arriba y con patas, con un corte similar al de una capa.

Las chaquetas sencillas, especialmente en la región a la derecha del rio Dnipró (el oeste), se adornaban con galones de color de piel de gamuza. Las chaquetas con corte recto no tenían estos galones o tenían muy pocos.

En la región de Poltava se llevaban abrigos hasta la rodilla. Los abrigos de corte recto, así como las pieles, se bordaban profusamente en la antigüedad. Se prestaba especial atención al cuello y al dobladillo. Las pieles también se bordaban a menudo por encima de la cintura, con flores sobre cada uno de los tres «bigotes». Los abrigos se bordaban con hilo de seda y lana. Los colores más comunes eran el verde y el rojo. El artesano primero dibujaba con carbón sobre la piel blanqueada y luego bordaba sobre el dibujo. Los abrigos se bordaban «en la sisa», cubriendo con hilos el interior del dibujo trazado. El ornamento era, en la mayoría de los casos, una representación naturalista de ramas y flores. Se bordaban ramas sinuosas principalmente con hilos negros, las hojas con hilos verdes y las flores con hilos rojos, violetas y amarillos. En la región de Poltava el bordado de abrigos se extendió sobre todo en los alrededores de Zinkiv.

En Podillia, en la antigüedad, los hombres llevaban abrigos largos hasta los tobillos y las mujeres, bekeshas. La bekesha es una prenda festiva femenina, un abrigo corto hasta las rodillas cubierto con tela granate o azul. En invierno, los hombres llevaban abrigos blancos con la espalda entallada, bordados con seda de colores (verde y rojo). Los abrigos de mujer en Ucrania no se diferenciaban de los de hombre.

En invierno, los burgueses rusinos llevaban un abrigo entallado, cubierto con tela azul, gris, granate o verde (tulup). El tulup tenía un gran cuello vuelto de lana gris de oveja de Crimea. Las mujeres rusinas llevaban abrigos entallados (bekecha) cubiertos con tela verde o azul, con cuello vuelto de oveja de Crimea o zorro . Las costuras del pecho y la espalda de los bekecha estaban adornadas con pasamanería, a veces incluso de oro.

Para un buen abrigo se necesitaban entre 6 y 7 pieles. Con la piel más grande se hacía la parte superior del abrigo. La piel se cortaba en forma de trapecio y se doblaba por la mitad. En la parte superior se hacía un agujero para el cuello y en la parte delantera se cortaba por la mitad. A esta base del abrigo se le cosían las solapas, las mangas, el cuello y los faldones, que se cortaban de otras pieles.

En el diccionario ucraniano se define como un abrigo largo sin forro, con cuello grande, normalmente confeccionado con piel de oveja con el pelo hacia dentro. O como una envoltura, cubierta, estuche, etc. para aislar o evitar daños en estructuras, mecanismos o sus partes.


КолодаKolódaTocón

Ucraniano Trasliteración
Колод Kolod
Колодка Kolodka
Колодич Kolodych
Колоденко Kolodenko
Колодюк Kolodiuk
Колодяжний Kolodiazhniy

Según el diccionario ucraniano, una kolóda es un tronco de un árbol talado, un tocón, limpio de ramas; un trozo de madera gruesa, adaptado para diferentes necesidades (en granjas, en la artesanía, etc.); un trozo de madera gruesa con el centro ahuecado, que se utiliza como colmena, barca, cubeta, etc.

Fuente UkrWiki

Según la wikipedia en ucraniano, la palabra “Kolóda” es sinónimo de “Борть” – Bort, un tronco hueco utilizado como colmena, colgado de un árbol o el árbol hueco en sí. A pesar de haberse cultivado las abejas directamente en un tronco hueco, era más común que fuera parcialmente desmontable, para reutilizarlo luego de la cosecha de la miel. El tronco hueco se equipaba con una entrada, se cubría con un techo de corteza, paja, juncos, tablillas y, para sostener los panales, se insertaban en él palitos delgados.

Fuente UkrWiki

La palabra “Kolóda” también puede ser utilizada como sinónimo de “Чо́вен” – lancha, canoa: una pequeña embarcación fabricada antiguamente usando un tronco hueco como base.

Fuente UkrWiki

Y se usa también como sinónimo de “Кори́то” – “Comedero”: un recipiente alargado en el que se coloca alimento o agua para ganado o aves, que originalmente se fabricaba a partir de un tronco hueco, ya fuera naturalmente o tallado para obtener esa forma. Los comederos podían ser de sauce, tilo o álamo. En el siglo XIX se empezaron a fabricar comederos metálicos, pero los de madera siguieron utilizándose en las explotaciones agrícolas. En el siglo XX aparecieron los de plástico.

Fuente UkrWiki

Y esta palabra también se podía utilizar como sinónimo de “кайдани” – cepo, grillete. Otros sinónimos usados son “диби”, “скрипи́ці” o “скрепи́ці”, pesadas cadenas de madera que en la antigüedad se colocaban en las piernas, los brazos y el cuello de los prisioneros.

Fuente UkrWiki


КопаKopáMontón de heno

Ucraniano Trasliteración
Копенко Kopenko
Копенченко Kopenchenko
Копенчук Kopenchuk
Копенюк Kopeniuk
Копеняк Kopeniak

Como sinónimos “Копи́ця”, o “коп’я́к” en dialecto, la palabra “Kopá” se refiere a un montón compacto y cónico de heno o paja, normalmente apilado en un prado. En algunas regiones, el montón sobre una base de madera se conocía como “оде́нок” – Odénok. Un “Kopá” es considerablemente más pequeño que un “скирту” – “pajar” y un poco más pequeño que una “стіг” – “pila”.

Un almiar de grano, generalmente una “kopá”) constaba de 60 gavillas de grano apiladas. Una kopá de 30 gavillas se conocía como polukipok, y una kopá de 15 a 20 gavillas, como kladnya. La palabra kop también se usaba como unidad de medida, y significaba tanto 60 haces como 60 objetos (por ejemplo, una kopá de dinero).

Fuente UkrWiki

Otra forma de uso de esta palabra es como “Una pila o montón de pan”.


КопилKopylHorma

Ucraniano Trasliteración
Копиленко Kopylenko
Копилюк Kopykiuk
Копиляк Kopyliak

Según el diccionario ucraniano, un Kopil es una herramienta de carpintería con forma de pie que se utiliza para fabricar calzado, o una barra corta fijada en los patines de un trineo para unir los patines con la caja.

La palabra «kopyl» en ucraniano tiene varios significados. Principalmente es una horma de zapatero (molde de madera para fabricar calzado), un poste que une los patines con los trineos, o una denominación obsoleta para referirse a un hijo ilegítimo. También se utiliza en la expresión «na odin kopyl» (igual, según un mismo modelo, o el equivalente al dicho en español “la horma de tu zapato”).

Fuente UkrWiki

Fuente UkrWiki

Fuente Ukr Wiki en su significado de “Hijo ilegítimo”


КопицяKopytsiaMontoncito de paja

Ucraniano Trasliteración
Копиченко Kopychenko
Копичук Kopychuk
Копичак Kopychak
Купа Kupa

Una Kopytsia es una Kopá pequeña. Se puede leer sobre el significado de la palabra “Kopá” en este mismo artículo, anterior a este punto.


КописткаKopýstkaEspátula de madera

Ucraniano Trasliteración
Копистинський Kopystynskiy

Fuente UkrWiki

Una Kopystka es una espátula de madera para remover algo, utilizada en cocina.


КоберKober Alfombra

Ucraniano Trasliteración
Кобря Kobria
Кобренко Kobrenko

Un Kober, con su diminutivo “коберець” – “Koberets” es el nombre tradicional de un tipo de “килима” – “alfombra”, o incluso una colcha de tejido grueso. En la antigua Ucrania, este artículo era símbolo de prosperidad y comodidad.

Este tipo de alfombra se confeccionaba generalmente con lana de oveja en telares manuales, y podían ser lisas, bordadas con un motivo geométrico como la vyshyvanka, o de pelo largo, que retenían mejor el calor. En el hogar una Kober tenía varias funciones, como calentar la casa, colgada de la pared cerca de la cama o se cubría con bancos (“pukut”) para que fuera más cálido; como ropa de cama, una alfombra solía servir como manta o colchón (cubierta), especialmente en invierno; o incluso durante los largos viajes en carros o trineos, como colchón sobre los asientos para mayor comodidad y belleza, y en caso de heladas severas se usaban para cubrir los pies.

Un kober se consideraba una posesión valiosa. A menudo se entregaba como dote a la novia. Cuanto más rico era el adorno y mejor la calidad de la lana, mayor era el estatus social de la familia.

La palabra “kober” era más común en las regiones occidental y central de Ucrania. En algunos dialectos, una alfombra pequeña se llamaba “kober” y una grande, “kobr”.


КоцKotsManta gruesa de lana

Ucraniano Trasliteración
Коць Kots
Коценко Kotsenko
Коцук Kotsuk

La palabra Коц se puede encontrar también con el signo blando “коць”, proviene del alemán “kozzo”, y es una manta gruesa de lana de un solo color con pelo peinado o alfombra de lana de pelo cortado por un solo lado.

Fuente UkrWiki

Las mantas se utilizaban para cubrir el suelo, se colgaban en las paredes, se colocaban en los trineos, se usaban para cubrir bancos y camas, etc.

Una Kots es una alfombra de lana de pelo largo fabricada en un telar vertical, en la que una fila de nudos de pelo se intercala con varias filas de «tejido». Es precisamente la presencia de una franja de tejido liso de 1-3 cm entre las filas de pelo y el pelo largo lo que distingue a las mantas como un tipo específico de alfombras de felpa.

El telar vertical de Járkiv para tejer kots se llama «rozboi» («razboi»). Se trata de un bastidor vertical que, a diferencia de los telares similares en Poltava, no se sostiene por sí solo, sino que se apoya en una pared libre y es desmontable. Este telar vertical es mucho más compacto que el horizontal, tanto desmontado como montado. Permite tejer telas de hasta 3 metros de ancho (es decir, una manta entera), mientras que el horizontal solo permite tejer hasta 50 cm (las tiras suelen coserse después).


КнишKnyshPan de centeno

Ucraniano Trasliteración
Книшук Knyshuk
Книшенко Knyshenko

El Knysh es un tipo de pan de centeno, más raramente de trigo, elaborado con harina finamente molida. Con la masa soluble preparada se forma una hogaza redonda y, mojando una cuchara en aceite, se hacen cortes en el borde del pan. Las «pétalos» resultantes (cinco o siete) se estiran, se doblan hacia el centro del pan y se presionan con una cuchara. A veces, en lugar de una cuchara, se utiliza una copa pequeña, se moja el borde en aceite y se presionan cinco o siete sellos para que el aceite quede en los surcos. Debajo de los «pétalos» de los knysh, a veces se rellenan con cebolla frita en aceite. En la época de comer carne, ya pasada la cuaresma, los knysh frescos se comen con Salo.

Fuente UkrWiki

Como plato ritual se consume en Nochebuena y durante las comidas conmemorativas. El knysh se ofrece a todos los que se reúnen alrededor de la mesa, su aroma alimenta las almas de los familiares fallecidos, o se coloca en el o los puestos que se reservan a los ancestros, para que los familiares fallecidos reciban un regalo en el otro mundo.

(Sobre el funeral que Eneas celebró por su padre en la obra de Kotlyarevsky «Eneida»: «Quiero celebrar un funeral, poner la mesa para los ancestros… Y en un instante todos se pusieron a comprar horilka, carne, pan, knysh, y fueron a buscar la vajilla; y cuando hicieron el kolivo, se saciaron de miel…»). Los kishis se regalaban a los cantantes de Koliadky, se llevaban a los parientes y padrinos en las fiestas navideñas, y los niños se los llevaban a sus abuelas.


КозирKozyrAs

Ucraniano Trasliteración
Козиренко Kozyrenko
Козирук Kozyruk
Козерук Kozeruk

El Kozyr es es la carta del palo que, según las reglas del juego, se considera mayor para esa mano o para todas las manos. Es el AS en los juegos de cartas.

El as en el juego gana a cualquier carta de los demás palos. En algunos juegos, el As se determina al azar: al final de la mano, se saca una carta y se coloca sobre la mesa boca arriba, en lugar de boca abajo. En los juegos en los que se juegan todas las cartas («El Jocker»), se coloca debajo del mazo y se toma en último lugar, en los demás permanece intacta.

En la baraja del Tarot se denomina “As” a 22 cartas individuales que no tienen palo, solo numeración. En los juegos de cartas con la baraja del Tarot, solo es importante el número de la carta de As, y las imágenes que aparecen en ellas pueden ser cualquiera.

La palabra «Kozyr» también se utiliza ampliamente en sentido figurado para referirse a cualquier ventaja.


КопитоKopytoPezuña

Ucraniano Trasliteración
Копитко Kopytko
Копитенко Kopytenko
Копитюк Kopytiuk
Копитяк Kopytiak

El “Копи́то”, o también “Ра́тиця”, del latin “ungulae”, es la formación córnea en las extremidades de los dedos de los mamíferos de una serie de artiodáctilos (hipopótamos, cerdos, ciervos, antílopes, toros, etc.) y periotíacos (tapires, rinocerontes, caballos). El casco de los artiodáctilos también se denomina pezuña.

En español distinguimos “Pezuña” de “Casco”, al ser la primera partida. En ucraniano, “Kopyto” se refiere también a la pezuña hendida, no al casco.

Las pezuñas son garras modificadas. Sirven para proteger las falanges terminales de los dedos, con las que el animal se apoya en el suelo y desempeñan un papel importante durante el movimiento, ya que soportan el peso del animal y amortiguan la fuerza de impacto de cada paso o salto, evitando daños en las articulaciones. La pezuña no solo permite el suministro de sangre a la extremidad durante una carga intensa, sino que también la refuerza. Las pezuñas anchas y planas son propias de animales que se desplazan principalmente por terrenos blandos (por ejemplo, los renos), mientras que las estrechas y con bordes duros son propias de animales que se desplazan por terrenos duros y rocosos (por ejemplo, las cabras).

Fuente UkrWiki


КоржKorzhTipo de pan sin levadura

Ucraniano Trasliteración
Коржук Korzhuk
Корженко Korzhenko

La palabra “Корж” tiene como sinónimo en dialecto “бу́цик”, y es un tipo de pan o producto horneado de forma plana elaborado con masa sin levadura. A veces, se denomina korzh a cualquier tipo de pan de forma plana, independientemente del tipo de masa con el que se elabore. Los korzh se consumen solos (como pan) o se utilizan como base para otras recetas (por ejemplo, en tartas). Los korzh se cocinan en hornos, sobre carbón o en bandejas metálicas.

Es el pan tradicional de los pueblos de Asia Central. También hay otros tipos de tortas en muchas cocinas del mundo, desde la mediterránea hasta la latinoamericana. A la masa se le pueden añadir diferentes ingredientes: especias, condimentos, chicharrones, queso, bayas y frutas.

Fuente UkrWiki


КоровайKorovayPan grande

Ucraniano Trasliteración
Коровайко Korovayko
Короваєнко Korovayenko
Коровайчук Korovaychuk
Коровайчик Korovaychyk
Коровайченко Korovaychenko

Un “Корова́й” es un pan grande, redondo y esponjoso, decorado con masa. Se suele hornear para bodas u otras celebraciones y fiestas, y cumple funciones festivas y rituales.

Fuente UkrWIki

El término “korovai” estaba muy extendido no solo en Ucrania, sino también en todos los territorios eslavos. Los ucranianos, a diferencia de otros pueblos, en el pasado lo usaban únicamente para referirse al pan ceremonial. Solía ​​ser un pan alto y redondo, decorado con motivos de flores y pájaros, hechos de masa. Según una antigua tradición, si una joven se casaba de forma deshonesta (perdía la virginidad antes del matrimonio), no se preparaba un korovai para su boda.

Se suele espolvorear el korovai con queso en las bodas, y en algunos lugares se colocan “tres o nueve albóndigas con queso…” debajo. Esta costumbre probablemente esté relacionada con la canción nupcial en la que se compara al yerno con el queso:

Ой, сиру ж мій, сиру, білий ти мій сиру; Ой зятю ж, мій зятю да милий же ти сину… –> ¡Oh, mi queso, queso, eres blanco, mi queso! Ay, yerno mío, yerno mío, sí, eres dulce, hijo mío…

Según su propósito, se distinguen convencionalmente los siguientes tipos de Korovay: el de bodas, el que se usa para bendecir a los recién casados, otro para dar como regalo a las familias de los novios, un tipo para utilizar como intercambio entre las familias de la novia como símbolo de la unión de dos familias y su variante: el pan para la “redención” de la novia; además también el pan para consagrar el lecho de la novia.

En una amplia zona (regiones occidental y sudoriental), el pan de bodas tenía la forma de un árbol o ramita con los nombres apropiados: «коровай» – “korovai”, «гільце» – “hiltse”, «теремок» – “teremok”, «дивень» – “dyven”, «дивування» – “dyvuvanvnnia”, «ріжки» – “ryzhki”, etc. Mykola Sumtsov escribe que este pan es sagrado, de gran significado ritual y, sin duda, de carácter sacrificial. Según científicos e investigadores de la historia del surgimiento del korovai, en particular los residentes de Volyn, Viktor y Zoryana Davydyuk, la evolución del pan, de un sacrificio animal a un pan de sacrificio vegetal, indica diferentes épocas del desarrollo de la sociedad humana en Volyn: cazadores, pastores y agricultores. Y si se trata de un sacrificio, la actitud hacia él también es especial.

Está decorado con intrincados patrones hechos de masa y una ramita de Kalyna, a la que se le atribuyen propiedades místicas desde la época pagana y es un símbolo de amor. El pan se consideraba símbolo de felicidad y prosperidad. Se presentaba sobre una toalla bordada, conocida como “Rushnyk”. Cuanto más espléndido era el pan horneado, más feliz y próspera era la vida que les aguardaba a los recién casados. El pan se horneaba en capas y el padrino o la madrina lo repartía. La parte superior se les daba a los recién casados, la parte central a los invitados y la inferior, donde solían hornearse más pequeños, a los músicos. Junto con un trozo del pan, los recién casados ​​compartían su alegría con los invitados.

El pan también se usa en los funerales. Se coloca sobre la tapa del ataúd y, en el cementerio, se distribuye a los familiares.

(Falta completar la letra K y L)

Origen de los apellidos ucranianos 17.1 – derivados de utensilios del hogar y la vida cotidiana

Este decimosexto grupo de apellidos ucranianos se origina en nombres de artículos del hogar como platos, utensilios, artículos de ropa, calzado, telas, muebles, estructuras de construcción, medios de transporte, herramientas agrícolas, productos para el hogar, de entretenimiento, juguetes para niños y todo tipo de objetos de la vida cotidiana de los antiguos ucranianos.

La mayoría de estos apellidos se generan a partir de apodos; los apodos pudieron surgir de un parecido de la persona con el objeto de uso diario; por ejemplo Кий es una rama larga y delgada, una vara larga que se utilizaba para bajar algo alto o acceder a algún sitio muy estrecho; una persona alta y delgada podría haber tenido un apodo así, y de ese apodo surgió el primer apellido Киюк, por ejemplo.

Otra posibilidad es de que una persona encargada de algún trabajo soliera utilizar cierta herramienta, que lógicamente sabía manejar con destreza; por ejemplo, el encargado dentro de un grupo de amigos o colaboradores encargado de encender el fuego, que dominaba el uso de la yesca, pudo haber tenido el apodo de Трут, que significa “Yesca” y dar origen al apellido Трутенко.

LETRA A

No hay objetos o apellidos en este grupo que comiencen con la letra A

LETRA Б (B)

Бандера
Bandera
Bandera

Бандера – Bandera

La etimología de este apellido es confusa, pues ninguna palabra en ucraniano antiguo o moderno tiene una raíz que pueda dar origen a esa palabra; por eso, los filólogos piensan que más probablemente provenga del español “Bandera”, o del italiano “Bandiera”.

En todo caso, el significado es “Bandera”, como se conoce en español: un trozo de tela, generalmente rectangular, con colores, figuras o símbolos específicos, que se sujeta por uno de sus lados a un asta o cuerta y que representa un grupo de personas, un ideal, un poblado o incluso un país.

La Bandera Nacional de Ucrania se compone de dos colores en franjas horizontales del mismo tamaño: el azul, simbolizando el cielo ucraniano, va en la parte superior; y el amarillo, que representa los campos de trigo, en la inferior. Las proporciones son 2:3.

Para leer más sobre la historia de la Bandera de Ucrania, pincha aquí


БандураBanduraBandura

Ucraniano Trasliteración
Бандуренко Bandurenko
Бандурченко Bandurchenko
бандура – Bandura

Bandura (en ucraniano: бандура) es un instrumento ucraniano de cuerda pulsada. Combina los elementos de la caja de la cítara y el laúd, así como el predecesor del laúd de estilo barroco: la kobza.


БардаBardáHacha ancha

Ucraniano Trasliteración
Барденко Bardenko
Барданюк Bardaniuk

Una Bardá es un hacha ancha utilizada por el pueblo hutsul, que habita en la región occidental de Ucrania, en los Cárpatos.

Se parece mucho a la Бардаш – bardash, que explicamos a continuación


БардашBardashHacha ancha

Ucraniano Trasliteración
Бардашенко Bardashenko
Бардашук Bardashuk

Si bien una bardash es un hacha grande en Ucrania occidental, una palabra en dialecto y obsoleta, también puede ser un tipo de gorro de piel, aunque su uso es aún más raro.

Бардаш – Bardash

БарилоBaryloBarrilito

Ucraniano Trasliteración
Бариленко Barylenko
Барилюк Baryliuk

Barrilito – Barrilito de capacidad de ⅛ tun o sea 120 litros. La palabra viene del polaco baryła, del italiano barile o del latín barilla, barillus; de ahí también proviene el español «barril»).

Es un producto de tonelería; recipiente pequeño para líquidos (normalmente de madera) con dos fondos y paredes convexas, unidas por aros; barril pequeño y abombado. Se utilizaba para almacenar agua, miel, vino, cerveza, etc. Al ser utilizado para leche, en Ucrania occidental se le llama Ґелета. En los barriles también se transportaban monedas.

Барило – Barylo

БаштанBashtánParcela de tierra

Ucraniano Trasliteración
Баштаненко Bashtanenko
Баштанюк Bashtaniuk

Una Bashta, palabra que proviene del turco bostan, del persa بوستان bōstan, relacionado con بو bō, «olor», o también “bakshá”, es una parcela de tierra, un huerto en la estepa, en tierra virgen, lejos de la casa, donde se cultivan sandías, melones y calabazas. Las plantas que se cultivan en los bashtans se denominan cultivos de bashtan.

Баштан – Bashtán

Fuente en Wikipedia en Ucraniano


БесєдаBesiedaTertulia

Ucraniano Trasliteración
Бесєденко Besiedenko
Бесєдюк Besiediuk

Tertulia, un intercambio de opiniones o sentimientos entre personas, normalmente de forma tranquila y amistosa. Esta palabra también significa una comunicación oral sobre un tema específico, un debate o una reunión de personas.

La palabra tiene raíces eslavas comunes, que provienen de «bez» y «sad» (literalmente, «conversación al aire libre» o «conversación larga»).


БовдурBobdurDispositivo para desviar el humo

Ucraniano Trasliteración
Бовдуренко Bovdurenko

Los hornos de leña o “pich”, por regla general, se construían sin cimientos. Más tarde se extendió la calefacción «a la gris», es decir, el humo salía al vestíbulo. Para calentar el horno «a la gris», se instalaba un colector de humos (llamado «bovdur», «kish», «kush», «kapa», «okap», «kobylka», «kobulka», «koh», «rura») a una altura de 50-65 cm sobre la estufa, que desviaba el humo al ático o al vestíbulo.

En las casas ucranianas, desde la chimenea de la estufa salía un canal lateral — el lezhán (lecho)— que conducía al vestíbulo, donde a cierta altura se fijaba un Бовдур. Este último era una caja rectangular, un tubo, a menudo trenzado con ramas, juncos y recubierto de arcilla, aunque también los había de madera, y más raramente de arcilla y ladrillo. Podía llegar hasta la mitad de la altura del vestíbulo (hasta el ático) o salir al exterior por encima del techo. En el primer caso, el humo se dispersaba por el ático y salía a través del tejado o a través de aberturas especiales hechas bajo la cumbrera en las pendientes laterales. En el vestíbulo, debajo del bovdur, también se podía instalar una pequeña estufa-kabitsa.

Бовдур – Bovdur

БодняBodnia Barril

Bodnya: producto de carpintería, barril bajo de madera con tapa y cerrojo colgante.

Бодня – Bodniá

БорщBorshchBorshch

Ucraniano Trasliteración
Борщук Borshchuk
Борщенко Borshchenko

El borsch es una sopa de origen ucraniano,​ común en Europa del Este y Asia del Norte formando parte de varias cocinas tradicionales, como la cocina ucraniana y otros países de Europa Oriental, como Bielorrusia, Lituania o Polonia.

Artículo completo, de Ucrania Fantástica, sobre el Borshch

Борщ – Borshch

БрильBryl Sombrero de paja

Ucraniano Trasliteración
Бриленко Brylenko
Бриляк Bryliak

Brill es una palabra proveniente del italiano “ombrello”, que significa «paraguas, sombrero», y más allá, del latín umbrella— es un sombrero tradicional ucraniano y bielorruso de verano con alas anchas, hecho de paja trenzada o junco. Lo llevaban principalmente los hombres.

Los sombreros se tejían en los pueblos ucranianos con paja de trigo, centeno o juncos, ya que este material era el que mejor protegía del sol abrasador del verano, tanto en el campo como en los prados. Primero se tejían tiras de paja, llamadas pliti o pletianki, con las que luego se cosía el sombrero; las pliti preparadas de antemano se enrollaban en ovillos (skrutki). En el Diccionario de la lengua ucraniana de B. D. Grinchenko, «sombrero sencillo» se refiere a un sombrero «trenzado con cinta de paja lisa y sin dientes».

El sombrero se consideraba una prenda valiosa. No en todos los pueblos se podía encontrar un buen sombrerero que tejiera un sombrero bonito. El trenzado de sombreros era una tarea que realizaban principalmente los hombres (apicultores o cesteros) o los miembros mayores de la familia durante el invierno, cuando no había trabajo en el campo, y también como entretenimiento, combinando lo agradable con lo útil.

Бриль – Bryl

Enlace a artículo en wikipedia en ucraniano


БричкаBrychkaCarruaje

Ucraniano Trasliteración
Бричко Brychko
Бриченко Brychenko

La palabra “Brychka” proviene del polaco bryczka, que a su vez proviene del alemán Birutsche y se remonta al italiano biroccio, «carro de dos ruedas»; es un carro ligero para viajar, a veces con techo abatible.

Бричка – Brychka
Бричка – Brychka

Fuente Wikipedia en Ucraniano


БроваBrová Ceja

Ucraniano Trasliteración
Бровка Brovka
Бровчик Brovchyk
Бровко Brovko
Брович Brovych
Бровенко Brovenko
Бровченко Brovchenko
Бровак Brovak
Бровук Brovuk
Бровчак Brovchak
Бровчук Brovchuk

La ceja es una elevación arqueada de la piel sobre las cuencas oculares, cubierta de pelo corto y un músculo especial, el corrugator supercilii, que protege los ojos de la luz intensa, el sudor y otros líquidos. El ser humano tiene dos cejas en la cara. Las cejas son un medio de comunicación, ya que ayudan a expresar emociones como sorpresa, miedo, insatisfacción, etc. a través de la mímica.

CAPTION

Enlace a WIkipedia en Ucraniano


БубликBúblyk Panecillo tradicional

El búblik es un panecillo tradicional ucraniano, lituano (riestainis) y polaco (obwarzanek) muy parecido al bagel, pero algo mayor y con un agujero mucho más grande y una textura mucho más densa y masticable.

Бублик – Búblyk

Enlace a Wikipedia en Ucraniano


БудаBudá Caseta

Ucraniano Trasliteración
Буданко Budanko
Буданюк Budaniuk

Una Budá es:

  1. Una pequeña construcción para uso doméstico, para protegerse de las inclemencias del tiempo.
  2. Una cabaña hecha de palos cubiertos con pieles, paja y corteza (Imagen)
  3. .

  4. Caseta, perrera: pequeño espacio cubierto para perros.
  5. Nombre antiguo de un carruaje cubierto, parte superior de una carreta.
  6. Буда – Refugio en el campo

    Fuente – Wikipedia en Ucraniano

    LETRA В (V)

    ВарцабаVartsabaViga de madera

    Ucraniano Trasliteración
    Варцаб’юк Bartsabyuk

    Vartsaba es una palabra dialectal que significa “vigas de madera”, “marcos” o “losas de piedra” con las que se enmarcan las aberturas de ventanas o puertas (marcos, jambas). Este término también puede referirse al alféizar de una ventana o, con menos frecuencia, al antiguo nombre de las fichas de ajedrez.

    Варцаба – Vartsaba

    Fuente de esta información en Slovnyk


    ВівсяникVivsianykPan de avena

    Ucraniano Trasliteración
    Вівсянюк Vivsianiuk

    Un vivsianyk es un pan, torta de harina de avena.

    Вівсяник – Pan de avena

    Enlace a slovnyk con el significado de Vivsianyk y frases literarias


    ВікоViko Tapa de barril

    Ucraniano Trasliteración
    Вічко Vichko
    Віченко Vichenko
    Вічук Vichuk

    Parte superior de un barril, cofre, etc., con la que se cierran.

    También puede ser un óculo: un dibujo circular similar a un ojo que se encuentra en las alas de las mariposas, las aves, los pétalos de las flores, etc.

    LETRA Г

    ГалушкаHalushka Trozo de masa sin levadura, cocido en agua o leche

    Ucraniano Trasliteración
    Галущак Halushchak
    Галущенко Halushchenkoi
    • Trozo cortado o rasgado de masa sin levadura, cocido en agua o leche.
    • Plato en forma de trozos cortados o rasgados de masa sin levadura, cocidos en agua o leche.

    Fuente – Slovnyk con significado de la palabra y frases literarias


    Гальба Hal’ba Pocillo, taza

    Ucraniano Trasliteración
    Гальбук Hal’buk

    La palabra Hal’ba es en dialecto un кухоль –> un pocillo, una taza; es decir, un recipiente pequeño, de metal, arcilla o cualquier otro material, que puede contener un líquido, y tiene un asa para poderlo agarrar.

    Mientras un Kújol puede ser cualquier recipiente como el descrito, es decir una taza moderna, un tarro incluso para líquidos fríos como cerveza, o un pocillo de arcilla, una Hal’ba es más este último. La palabra кухлик es diminutivo de кухоль.

    Hal’ba

    Глек Hlek Jarra

    Ucraniano Trasliteración
    Глеченко Hlechenko

    Una Hlek es un recipiente alto, con el cuello más angosto que la parte inferior, con asa, que sirve para contener algún líquido; el material puede ser cualquiera.
    Una JARRA.

    Hlek

    ГолійHoliy Peluquero

    Ucraniano Trasliteración
    Голієнко Holienko
    Голіюк Holiuk

    Peluquero.

    Enlace a Slovnyk, con significado de la palabra y frases literarias de ejemplo


    ГонтаHontá Tejuela

    Ucraniano Trasliteración
    Гонтаренко Hontarenko
    Гонтарук Hontaruk

    Material para techos en forma de tablillas finas.

    Гонта – Hontá

    Enlace a Wikipedia en Ucraniano


    ГорщикHorshchyk Ollita, cazuelita

    Ucraniano Trasliteración
    Горщенко Horshchenko
    Горщук Horshchuk
    Горщак Horshchak

    Una horshchyk es una olla pequeña, de barro, en la que se preparan alimentos, ya sea dentro del pich (horno) o sobre la estufa.

    Horshchyk

    ГребіньHrebin’ Rueca

    Ucraniano Trasliteración
    Гребененко Hrebenenko
    Гребенюк Hrebeniuk
    Гребінка Hrebinka

    La palabra hrebin’ puede referirse a una rueca o a un peine, en cuanto a objetos domésticos; en animales es la cresta del gallo, en viticultura lo que queda del tallo al quitar las uvas, en construcción es la armadura para el tejado, y en agricultura el montículo de tierra que deja el arado.

    En todo caso, tiene la forma de un peine.

    Enlace a la biografía de Yevhen Hrebinka

    Hrebin’ – Rueca

    ГриваHryva Melena / Crin

    Ucraniano Trasliteración
    Гривка Hryvka
    Гривко Hryvko
    Гривенко Hryvenko
    Гривченко Hryvchenko
    Гривнюк Hryviuk
    Гривняк Hryvniak

    Melena, crin

    La melena es una larga mata de pelo que cubre el cuello y la espalda de algunos mamíferos. A menudo es uno de los rasgos distintivos de los machos cuando existe dimorfismo sexual. Puede tener diversas formas, desde una melena abundante que rodea la cabeza hasta una franja ordenada a lo largo de la columna vertebral.

    Грива – Hryva

    Enlace a wikipedia en Ucraniano


    ГузHuz Nalgas

    Ucraniano Trasliteración
    Гузь Huz’
    Гузенко Huzenko
    Гузинець Huzynets’
    Гузич Huzych
    Гузар Huzar
    Гузаренко Huzarenko
    Гузарук Huzaruk
    Гологуз Holohuz
    Гологузенко Holohuzenko

    En ucraniano, la palabra гуз (o гузно) tiene varios significados, en su mayoría coloquiales o dialectales:

    • Anatómico: parte inferior o posterior del torso, nalgas. En aves, es la parte posterior del cuerpo, de donde sale la cola.
    • En la vida cotidiana: parte inferior de algo (por ejemplo, un saco o un haz).
    • Figurativo (en modismos): se utiliza a menudo en la expresión «дати гуза» (dar el trasero), que significa retroceder, asustarse o no cumplir una promesa.

    ГубаHubá Labio

    Ucraniano Trasliteración
    Губенко Hubenko
    Губанюк Hubaniuk
    Губич Hubych
    Губар Hubar
    Губаренко Hubarenko
    Губарук Hubaruk
    Губарчук Hubarchuk
    Губський Hubs’kiy

    Los labios son pliegues móviles que rodean la parte anterior de la cavidad bucal, formados por la piel y la mucosa, entre los que se encuentran el músculo circular de la boca y los pequeños músculos mímicos. El lugar donde la piel se convierte en membrana mucosa es el borde rojo (rico en vasos sanguíneos).

    Губа – Hubá

    Fuente – Wikipedia en ucraniano


    ГуняHunia Camisa hutsul

    Ucraniano Trasliteración
    Гунька Hunka
    Гунько Hunko
    Гуньчак Hun’chak
    Гунчак Hunchak
    Гунчук Hunchuk
    Гуньченко Hun’chenko
    Гунченко Hunchenko

    La Hunya, palabra posiblemente del latín gunna, «abrigo», es una prenda de vestir hutsul de corte recto, confeccionada con tela de lana de fabricación casera y mangas «falsas», que se coloca sobre los hombros.

    La hunya se fabrica con un tipo de tela de lana deshilachada. Para su fabricación, la lana se cuece al vapor en agua caliente durante 3-5 horas y luego se lava en agua fría de río. La lana seca se carda y se peina con cepillos de hierro. Como resultado, se obtienen dos tipos de lana: la mejor y la peor. Con la lana de mejor calidad se fabrican hilos finos, que se retuercen por la mitad y se cortan en trozos de 30-35 cm, que se pasan por la máquina con una lanzadera a través de tres hilos, de manera que el lado derecho de la tela quede áspero y el izquierdo, liso.

    Гуня – Hunia

    Fuente – Wikipedia en ucraniano

    LETRA Ґ (G)

    ҐелетаGueleta Barrilito

    Ucraniano Trasliteración
    Ґелетенко Gueletenko
    Ґелетюк Gueletiuk

    Una Ґелета es un barril pequeño de madera que, en Ucrania occidental, se utiliza generalmente para almacenar leche.

    Ґелета – Gueleta

    ҐереґаGueregaPeonza, trompo

    Ucraniano Trasliteración
    Ґереженко Guerezhenko
    Ґережук Guerezhuk
    Ґерешенко Guereshenko

    La palabra Ґереґа, que también se puede escribir Герега – Hereha, es el equivalente en Ucrania occidental para la palabra “дзиґа” – Dzyga, que significa “Trompo”, “Peonza”.

    El trompo es un juguete que mantiene el equilibrio sobre una punta afilada gracias a su rápido giro alrededor de su eje. Por su principio físico, el trompo es el giroscopio más simple. Una variante popular del trompo es el beeble. Los nombres antiguos del trompo son geréga, hereha.

    Ґереґа – Guerega

    Enlace a Wikipedia en Ucraniano


    ҐудзGudz Botón

    Ucraniano Trasliteración
    Ґудзь Gudz’
    Ґудзяк Gudziak
    Ґудзенко Gudzenko
    Гудзенко Hudzenko

    El Ґудз – Gudz es un botón de madera u otro material no plástico, prendedor que se utiliza para unir dos telas o dos partes de una prenda, u ornamento en prendas de vestir.

    Se puede también encontrar el diminutivo Ґудзик – Botoncito.

    Ґудз – Gudz
    Ґудз – Gudz
    Ґудзик – Gudzyk

    LETRA Д (D)

    ДовбняDovbnia Mazo de madera

    Ucraniano Trasliteración
    Довбенко Dovbenko
    Довбанюк Dovbaniuk

    Dovbnya, dovbeshka: martillo grande, principalmente de madera, o, en general, un palo grande de madera con un engrosamiento en el extremo.

    Довбня – Dovbnia

    Enlace a Wikipedia en Ucraniano


    ДрапакDrapakAzada

    Ucraniano Trasliteración
    Драпаченко Drapachenko
    Драпачук Drapachuk

    El drapak (azada, hoz, escardador, sapa) es un apero para el laboreo repetido del suelo, un tipo de cultivador muy sencillo que se extendió por Ucrania en la segunda mitad del siglo XIX.

    Consistía en un bastidor triangular (a veces trapezoidal) de madera (en las versiones industriales, de hierro), en el que se montaban 3-5-7 o más rejas de hierro (dientes, labios). En la parte superior del triángulo se fijaba un regulador de profundidad, un peine, al gancho del cual se enganchaba el orchik para el tirante. En algunas variantes, este instrumento tenía dos ruedas y uno o incluso dos tirantes. Nuestros antepasados enganchaban al drapak, según la costumbre, solo un par de caballos o bueyes.

    Enlace a Wikipedia en Ucraniano


    ДрітDrit Alambre

    Ucraniano Trasliteración
    Дротенко Drotenko
    Дротюк Drotiuk

    Alambre: producto metálico en forma de hilo flexible o varilla delgada.

    La palabra «drit», a través del polaco «drot» (forma actual «drut»), proviene del alemán «Draht» («alambre»), formado a partir del verbo «drehen» («girar», «dar vueltas»). De ahí también proviene la palabra «drotyk».

    Дріт – Alambre (espigado en la imagen)

    Enlace a wikipedia en Ucraniano


    ДудаDuda Gaita

    Ucraniano Trasliteración
    Дудка Dudka
    Дудченко Dudchenko
    Дудко Dudko
    Дуденко Dudenko
    Дуднюк Dudniuk
    Дудишин Dudyshyn

    La Duda o Gayda, (Дуда, ґа́йда) es una especie de gaita, también llamada волинка (volynka), коза (koza), баран (baran), y міх (mij).

    Es un instrumento musical folclórico que ha sido tocado en Ucrania desde el siglo XVI. Consiste en una bolsa, hecha de piel de cabra, que guarda el aire y lleva encajes de madera (holovychky).

    CAPTION

    Enlace a artículo de Ucrania Fantástica para ConUcrania – Apellidos procedentes de instrumentos musicales

    LETRA З (Z)

    ЗабаваZabava Entretenimiento

    Ucraniano Trasliteración
    Забавенко Zabavenko
    • Actividad con el fin de entretenerse, divertirse; entretenimiento, juego.
    • Lo que proporciona entretenimiento, diversión.
    • Reunión en la que se divierten y se la pasan bien.

    ЗатулаZatulaTapa de olla, puerta de horno

    Ucraniano Trasliteración
    Затуленко Zatulenko
    Затуляк Zatuliak

    Tapa de una olla, puerta de un horno a leña o capucha.

    Puerta de horno – pich

    ЗубZub Diente

    Ucraniano Trasliteración
    Зубко Zubko
    Зубенко Zubenko
    Зубич Zubych
    Зубик Zubyk
    Зубчик Zubchyk
    Зубченко Zubchenko
    Зубук Zubuk
    Зубань Zuban’
    Зубаненко Zubanenko
    Зубанюк Zubaniuk
    Зубар Zubar
    Зубаренко Zubarenko
    Зубарук Zubaruk

    Los dientes son órganos óseos situados en la cavidad bucal de los animales vertebrados que se utilizan para morder y masticar alimentos, así como para atacar y defenderse. Los dientes están unidos a la mandíbula inferior o superior. Están situados en las cavidades de las mandíbulas y conectados a ellas mediante ligamentos, que actúan como amortiguadores durante la masticación. Un adulto tiene 32 dientes: dos incisivos, un canino, dos premolares y tres molares a cada lado de cada mandíbula. El diente se compone de una capa de esmalte (depósitos endurecidos de calcio), dentina (una capa gruesa similar al hueso) y una cavidad interna que contiene la pulpa, donde se encuentran los nervios y los vasos sanguíneos. Los dientes de los mamíferos tienen raíces fijadas en el hueso de la mandíbula. El cuello del diente se encuentra en la encía, y la parte superior cubierta de esmalte, por encima de él.

    Зуб – Zub

    Fuente – Wikipedia en ucraniano

    LETRA Ж (Zh)

    ЖлуктоZhlukto Barril de blanqueo

    Ucraniano Trasliteración
    Жлуктенко Zhluktenko
    Жлуктик Zhluktyk

    Zhlúkto, también zilnýtsia, zvarýalnia, zlúkto, zhlúk: recipiente alto antiguo, tallado en el tronco de un árbol o en un tocón, en el que se blanqueaba la ropa y la tela. Barril para blanquear.

    Жлукто – Zhlukto

    Enlace a wikipedia en Ucraniano


    ЖоглоZhohlo Instrumento para cauterizar

    Ucraniano Trasliteración
    Жогленко Zhohlenko
    Жоглюк Zhohliuk
    Жоглик Zhohlyk

    Los investigadores de filología proponen dos versiones principales:

    • Del verbo «zhahaty» o «zhaga»: La raíz puede estar relacionada con el fuego, la peregrinación o una fuerte pasión (zhaga). En algunos dialectos, «zhoglo» podía significar hierro al rojo vivo o instrumento para cauterizar.
    • Préstamo dialectal: el apellido se encuentra principalmente en Polissia y Ucrania occidental. Puede estar relacionado con antiguos profesionalismos o apodos que caracterizaban el carácter de una persona (por ejemplo, «ardiente» como el fuego).

    Жупан Zhupan Abrigo

    Ucraniano Trasliteración
    Жупаненко Zhupanenko
    Жупанюк Zhupaniuk

    El żhupan (en polaco, żupan) era una prenda de vestir ajustada de origen oriental que se usaba en Europa del Este entre los siglos XVI y XVIII. Era un elemento de la moda sarmata.

    Era común entre la población acomodada de la Mancomunidad Polaco-Lituana (la actual Polonia, Lituania, Ucrania y Belarus): la nobleza, los kozakos y los burgueses, y más tarde se extendió entre los campesinos.

    Los żupans se confeccionaban con telas caras, como el brocado o el paño fino de fábrica, generalmente de color azul o verde. Era entallado, con la espalda fruncida; los bajos, que apenas se unían, los puños y los bolsillos estaban ribeteados con tela de colores, pasamanería, cordones y galones.

    El zhupan masculino se abrochaba con broches en el lado izquierdo. Sobre el zhupan se vestía un kontush. Hecho de tela azul y ribeteado con piel blanca, el jubón era la prenda exterior nupcial tanto para hombres como para mujeres.

    Жупан – Zhupan

    Enlace a Wikipedia en ucraniano