Durante el «periodo kozako» de la literatura ucraniana, que se extendió hasta finales del siglo XVIII, la mayoría de las obras literarias ucranianas se escribieron en un lenguaje culto, que en el siglo XVIII recibió una fuerte influencia del ruso. Mientras que este lenguaje culto (que fue siendo reemplazado progresivamente por el ruso) se utilizaba para obras escritas en el «estilo elevado» del clasicismo occidental, la literatura vernácula comenzó a emplearse para adaptar las obras elevadas y serias de la antigüedad al lenguaje popular. Numerosas parodias poéticas del siglo XVIII, de autores como Ivan Nekrashevych u Opanas Lobysevych, han sobrevivido.
Fue con este espíritu que el «padre» de la literatura vernácula ucraniana, Ivan Kotliarevsky, escribió su célebre poema épico, la Eneïda (1798). Más tarde escribió dos obras de teatro clasicistas de carácter sentimental, consideradas los primeros ejemplos del drama ucraniano moderno. El seguidor más importante de Ivan Kotliarevsky en el género de la parodia fue Petro Hulak-Artemovsky, quien también intentó utilizar el ucraniano fuera de la parodia o el burlesque traduciendo poesía griega clásica al ucraniano.
Hryhorii Kvitka-Osnovianenko, iniciador del cuento ucraniano, tuvo más éxito en su intento de escribir obras «serias» en lengua vernácula. A medida que el clasicismo dio paso al romanticismo, sus rígidas leyes fueron abandonadas. En la Universidad de Járkiv, jóvenes académicos imbuidos del espíritu del romanticismo formaron un grupo (la Escuela Romántica de Járkiv) y desarrollaron nuevos géneros traduciendo e imitando obras de otras literaturas. Entre los miembros más destacados del grupo de Járkiv se encontraba Levko Borovykovsky, cuya contribución al desarrollo del vocabulario poético lo convirtió en precursor de Taras Shevchenko. La mayoría de los autores de la época también escribieron en ruso. Algunos lo hicieron exclusivamente: el famoso Mykola Hóhol es un claro ejemplo…
Aprendamos más sobre los orígenes de la literatura ucraniana moderna visitando los siguientes artículos:
Ivan Kotliarevsky

Iván Kotliarevsky, en ucraniano Іван Котляревський, nació el 9 de septiembre de 1769 en Poltava; falleció el 10 de noviembre de 1838, también en Poltava. Fue un poeta y dramaturgo ucraniano; el «fundador» de la literatura ucraniana moderna.
Tras estudiar en el Seminario Teológico de Poltava (1780-1789), trabajó como tutor en propiedades de la nobleza rural, donde se familiarizó con la vida popular y la lengua vernácula campesina, y posteriormente sirvió en el ejército ruso (1796-1808). Colaboró en la puesta en escena de producciones teatrales en la residencia del gobernador general de Poltava y fue director artístico del Teatro Libre de Poltava (1812-1821).
La obra literaria más importante de Kotliarevsky es su parodia de la Eneida de Virgilio, Eneïda o Eneyida, que comenzó a escribir en 1794. La publicación de sus tres primeras partes en San Petersburgo en 1798 fue financiada por Maksym Parpura. La cuarta parte apareció en 1809. Kotliarevsky terminó las partes cinco y seis alrededor de 1820, pero la primera edición completa de la obra se publicó solo después de su muerte, en Járkiv, en 1842.
La opereta de Kotliarevsky, Natalka Poltavka (Natalka de Poltava), y el vodevil Moskal’-charivnyk (El hechicero moscovita) fueron hitos en el desarrollo del teatro ucraniano.
Se puede leer más sobre este autor aquí…
Hryhorii Kvitka-Osnovianenko

Hryhorii Kvitka-Osnovianenko, en ucraniano Григорій Квітка-Основ’яненко, nació el 29 de noviembre de 1778 en Osnova, actual suburbio de Járkiv; falleció el 20 de agosto de 1843 en Járkiv. Fue escritor ucraniano y figura cultural y cívica.
A los 23 años ingresó en el Monasterio de Kuriazh, pero tras servir como novicio durante 10 meses regresó a la vida secular. Su religiosidad se mantuvo constante a lo largo de su vida y se evidencia en sus escritos. Kvitka comenzó a escribir relativamente tarde, primero en ruso y luego en ucraniano. Siendo miembro de la nobleza provincial, que aceptaba el orden social y político existente como inmutable, Kvitka nunca planteó en sus escritos el tema de la injusticia social o nacional.
Al principio escribió siguiendo la tradición de la parodia literaria representada por Ivan Kotliarevsky, que consideraba la escritura en ucraniano simplemente como un pasatiempo agradable. Mucho más importantes fueron sus relatos posteriores, en los que trascendió la anécdota y la parodia y demostró que la lengua ucraniana también puede utilizarse para temas serios. Estos relatos tuvieron una gran influencia en el desarrollo posterior de la literatura ucraniana y le valieron a su autor el título honorífico de “padre de la prosa ucraniana…”.
Se puede leer más sobre este autor aquí…
Petró Hulak-Artemovsky

Petró Hulak-Artemovsky, en ucraniano XXXXX, nació el 27 de enero de 1790 en Horodyshche (región de Cherkasy), en ese entonces bajo la gubernia de Kyiv; falleció el 13 de octubre de 1865 en Járkiv. Fue poeta, fabulista, erudito y traductor ucraniano de literatura clásica.
Tras estudiar en la Academia Teológica de Kyiv y en la Universidad de Járkiv, en 1818 fue nombrado profesor de polaco en la Universidad de Járkiv y, en 1825, profesor de historia y geografía rusas. De 1841 a 1849 fue rector de la universidad. Comenzó a publicar en 1817.
Familiarizado con la lengua y el modo de vida de los campesinos, escribió siguiendo la tradición de Ivan Kotliarevsky, utilizando la burla en sus fábulas, súplicas, poemas y parodias de las odas de Horacio. Su fábula más conocida, «Pan i sobaka» (El amo y su perro, 1818), satiriza la brutalidad arbitraria de la aristocracia terrateniente. Algunas de sus obras, como «Do liubky» (A mi amada), presentan elementos de sentimentalismo. Sus baladas románticas, «Rybalka» (El pescador) y «Tvardovs’kyi», son préstamos temáticos de Johann von Goethe y Adam Mickiewicz, complementados con elementos ucranianos.
Se puede leer más sobre este autor aquí…
Vasyl Hohol-Yanovsky

Vasyl Hohol-Yanovsky, en ucraniano XXXXX, nació en 1777 en la granja Kupchynskyi (hoy Hoholeve), cerca de Myrhorod, en la región de Poltava, y falleció en marzo de 1825 en la cercana Kybyntsi. Fue terrateniente de ascendencia de la Starshyná kozaka y dramaturgo ucraniano; padre de Mykola Hohol (Nikolai Gogol).
En la década de 1820 dirigió el teatro de siervos del noble Dmytro Troshchynsky en la finca de este último, en el pueblo de Kybyntsi, y escribió y puso en escena varias obras en ucraniano. Entre ellas se incluyen la comedia de estilo intermedio ‘Sobaka-vivtsia’ (El perro-oveja) y la farsa ‘Prostak, ili khitrost’ zhenshchiny, perekhitrennaia soldatom’ (El simplón, o la astucia de una mujer engañada por un soldado), que es similar a Moskal’-charivnyk (El hechicero moscovita) de Ivan Kotliarevsky…
Se puede leer más sobre este autor aquí…
Escuela Romántica de Járkiv

La escuela romántica de Járkiv consistió en un grupo de jóvenes poetas que fueron profesores o estudiantes de la Universidad de Járkiv entre 1830 y 1840. El término «escuela» fue propuesto por Ahapii Shamrai, quien investigó y publicó su poesía. Los principales representantes de la escuela fueron Izmail Sreznevsky, Amvrosii Metlynsky, Mykola Kostomarov, Levko Borovykovsky, Myjailo Petrenko y Opanas Shpyhotsky.
Al igual que los jóvenes poetas de otras naciones durante el Romanticismo, estaban imbuidos de una incipiente conciencia nacional, lo que los impulsó a estudiar la etnografía de su pueblo. Al recopilar, publicar e imitar canciones populares, leyendas e historias, los románticos de Járkiv desarrollaron sus propios temas, predominantemente históricos. Como resultado de su interés etnográfico, su visión del pueblo llano difería de la actitud paternalista de sus predecesores Ivan Kotliarevsky y Hryhorii Kvitka-Osnovianenko. En lugar de tratar a la gente como ingenuos hijos de la naturaleza, vieron en ellos una fuente de renovación espiritual, fortaleza e inspiración poética…
Se puede leer más sobre la escuela aquí…
Levko Borovykovsky

Levko Borovykovsky nació el 22 de febrero de 1806 en la aldea de Myliushky en la guberinia de Poltava; falleció el 6 de diciembre de 1889 en Myliushky. Fue poeta romántico, escritor, traductor y folclorista.
Tras graduarse en 1830 en la Universidad de Járkiv, Borovykovsky enseñó en un gimnasium de Kursk y, a partir de 1839, en el Instituto de Poltava para Hijas de la Nobleza. En 1852 fue nombrado inspector de gimnasio en la gobernación de Poltava y se jubiló pocos años después.
Sus obras se publicaron por primera vez en 1828, y fue uno de los primeros poetas de la Escuela Romántica de Járkiv. De sus numerosos poemas, el más notable es la balada «Marusia» (1829), una libre adaptación de «Svetlana» de Vasilii Zhukovsky. Durante su vida, solo se publicó una colección de sus escritos, que le valió el reconocimiento como narrador. También tradujo la poesía de Horacio, Aleksandr Pushkin y Adam Mickiewicz, compiló un diccionario ucraniano y recopiló folclore ucraniano. Las baladas de Borovykovsky y su contribución al desarrollo del vocabulario poético lo convierten en un precursor de Taras Shevchenko.
