La literatura de la Rus’ de Kyiv: Crónicas, vidas de Santos, Épica, Homilética

El desarrollo de un estilo original de literatura en la época del reino de la Rus’ de Kyiv está basado tanto en una rica tradición oral como en la diseminación de textos religiosos traducidos. La Cristianización de Ucrania en el año 988 le añadió ímpetu a la propagación de varias adaptaciones de textos religiosos, como los de los Balcanes, así como a traducciones de éstos, generalmente del griego.

La obra didáctica más antigua y conocida es “El sermón de Ley y Gracia” escrito en 1050 por el Metropolitano Ilarion, el primer Kyivano nativo que ocupó tan importante cargo religioso. Una forma más sutil de literatura didáctica se encuentra en las varias obras de hagiografía, describiendo las vidas de santos. Y como modelo de las hagiografías traducidas, las vidas de San Antonio de las Cuevas, San Volodymyr “El grande”, la Santa Reina Olha y otros, fueron escritos y recolectados en el Patericón de las Cuevas de Kyiv, que tiene la colección más grande e importante de vidas de santos durante el período de la Rus’ de Kyiv.

También son muy valiosas las primeras Crónicas, únicas por su riqueza de información y su fusión de hechos y ficción, fuentes escritas y testimonios. Además son muy importantes los escritos apócrifos, así como los cuentos traducidos. Y es importante también el primer “Registro de viaje” hecho por el Higúmeno Danylo, en el que describe su peregrinaje a Tierra Santa alrededor del año 1100.

El monumento más representative de la literatura ucraniana Antigua es, sin embargo, el poema secular épico “Slovo o polku Ihorevi”, o “Los cuentos de las campañas de Ihor”. Es especialmente rica en recursos poéticos como epítetos, símiles, metáforas, metonimia, hipérboles y personificaciones; esta obra sugiere un indicativo de sofisticación relativa a una riquísima tradición de literatura folclórica y marcial, con una poesía altamente desarrollada.

Pero la súplica del autor anónimo por unidad dentro de los reyes de la Rus’ no tuvo éxito. El estado de la Rus’ de Kyiv, desunido, fue muy débil para resistir las incursiones que venían desde oriente. Kyiv cayó en manos de los mongoles en 1240, y al reino de Halychyná-Volhynia se convirtió en el foco de la vida política y cultural de Ucrania. La incorporación de Volhynia al Gran Ducado de Lituania en 1340 marca el fin del período y de la actividad literaria tan significativa de la época.

Podemos aprender más sobre la literatura medieval leyendo los artículos enlazados a continuación:


LAS CRÓNICAS UCRANIANAS

San Cirilo y San Metodio en iluminación – Ilustración de una crónica

Las crónicas ucranianas constituyen la colección de monumentos más destacados sobre literatura histórica que datan del antiguo reino de la Rus’ de Kyiv. Estos documentos pueden ser divididos en tres:

  1. Las Crónicas primarias, que datan del siglo XI
  2. Las Crónicas de Kyiv, que datan desde 1118 a 1190
  3. Las Crónicas de Halychyná-Volhynia, que datan desde principios del siglo XIII hasta 1292.

Estos documentos fueron escritos como registros anuales o anales. Además de ser un recuento de eventos, contienen una buena variedad de materiales literarios, como historias, leyendas, biografías y préstamos de crónicas bizantinas.

La llamada Crónica Primaria del año 1097 se basa en tres compilaciones anteriores y se convirtió en su lugar como la Fuente de la “Povist’ vremennyj lit” alrededor del año 1111, cuya autoría se atribuye al monje Néstor el Cronista.

La “Povist’” sirvió como base para crónicas posteriores que emergieron de monasteries y cortes reales de Kyiv y otras ciudades grandes en la Rus’. Su continuación puede ser la llamada “Crónica de Kyiv” que data del siglo XII. Existieron otras crónicas que, lamentablemente, no sobrevivieron, como las de Chernihiv, Pereiaslav y Halychyná, aunque se han recuperado algunos trozos que provienen de otras colecciones.

Con la caída de Kyiv y el traslado del poder politico al reino de Halychyná-Volhynia a mediados del siglo XIII, fue en esta región donde comenzaron a surgir crónicas escritas, de donde salió especialmente la Crónica de Halychyná-Volhynia escrita alrededor de 1280, y que ha servido como la fuente histórica más importante de este período.

CONTINUAR LEYENDO AQUÍ:

(archivo crónicas)


Néstor el Cronista

Grabado de 1661 en el Patericón de las cuevas de Kyiv

Nestor litopysets nació alrededor del año 1056; falleció el 27 de octubre de 1114 en Kyiv. Fue un hagiógrafo y cronista de la edad media; santo dentro de la iglesia ucraniana.

Entró al Monasterio de las Cuevas de Kyiv a los 17 años, y fue hierodiácono bajo el mando del Higúmeno Estefan de Kyiv de 1074 a 1078. Participó en la exhumación de las reliquias de San Teodosio de las Cuevas en 1091. Se convirtió en uno de los hombres más educados de fines del siglo XI y principios del XII en la Rus’ de Kyiv, reconocido por sus conocimientos en teología, historia, literatura y el idioma griego.

Néstor escribió sobre las vidas de los santos Boris y Hlib, así como la biografía de San Teodosio de las Cuevas en la década de los 1080s, y se encargó de ampliar y continuar con la escritura de la Crónica Primaria de la Rus’, escrita en el 1093; también completó la redacción de “El cuento de los años pasados” o “Povist’ vremennykh lit” entre el 1111 y el 1113. Lamentablemente el original no sobrevivió hasta nuestros días.

Muchos eruditos, como Dmytro Abramovych, Myjailo Braichevsky, Dmytro Chyzhevsky, Myjailo Hrushevsky, D. Likhachev, M. Priselkov, Omeljan Pritsak, Aleksei Shakhmatov, Myjailo Vozniak, por ejemplo, piensan que Néstor el Hagiógrafo y Néstor el Cronista son la misma persona. Algunos otros, como Evgenii Golubinsky, P. Kazansky, Aleksei Sobolevsky, sin embargo, creen que son distintas personas…

ENLACE A SAN NESTOR EL CRONISTA


Hagiografía (estudio de las vidas de santos)

Leontii Tarasevych: San Ephrem (Patericón, 1702).

La hagiografía estudia las biografías, cuentos y leyendas sobre santos, incluídos testimonios de milagros realizados por su intercesión, episodios particulares de sus vidas y la forma en la que murieron, especialmente martirio. Estos escritos están dentro de los monumentos más importantes de la literatura ucraniana antigua.

Para el siglo XI había ya muchas traducciones de escritos hagiográficos en griego o latín, al ucraniano, vidas individuales de santos, patericones (colecciones de episodios de vidas de monjes), menologías (colecciones de vidas y sermones ordenadas según el calendario eclesiástico, no para uso litúrgico sino para lectura diaria), y prólogos o sinaxarios (colecciones similares a las menologías pero con la narración de vidas).

Dentro de las obras originales escritas en ucraniano se incluyen las vidas de los Santos Boris y Hlib y la vida de San Teodosio de las Cuevas, ambas escritas por Néstor el Cronista, con una composición bellamente descrita de la vida, Pasión y Glorificación de los Santos Mártires Borys y Hlib, y la vida del Rey Mstislav I Volodymyrovych.

Relatos sobre las vidas de San Volodymyr “El grande”, de la Santa Reina Olha, de Myjailo Vsevolodovych de Cherníhiv y del Boyar Fedir han llegado a nosotros en redacciones posteriores. Fragmentos de la vida de San Antonio de las Cuevas y la vida del rey Ihor Olhovych han sido preservadas gracias a las crónicas. El Patericon de las cuevas de Kyiv es un importante monumento de la literatura hagiográfica…

ENLACE AL ARTÍCULO COMPLETO SOBRE HAGIOGRAFÍA


El Patericón de las Cuevas de Kyiv

Ilustración en el Patericón del siglo XVII representando a los monjes del Monasterio de las Cuevas de Kyiv

Consiste en una colección de cuentos sobre los monjes que habitaban el Monasterio de las Cuevas de Kyiv. La versión original surgió después de 1215, pero no después de 1230, de la correspondencia entre dos monjes del Monasterio: el monje Simón (por ese entonces el obispo de Suzdal y Vladimir), y el monje Policarpo, quien solía utilizar la forma epistolar como una herramienta literaria.

Las cartas de esta conversación contienen 20 cuentos sobre monjes justos o pecadores en el Monasterio, basadas en leyendas orales y varias fuentes escritas, como la Vida de San Antonio de las Cuevas y las crónicas de las Cuevas de Kyiv y Rostov, que no habían sobrevivido. Mucho del texto original trata sobre eventos del siglo XI. El contenido varía de desde breves relatos de hechos particulares hasta narrativas tipo novela.

Muchos de los cuentos tienden a ser antiseculares en su tono, promoviendo una vida estricta en el ascetismo. Sin embargo, algunas testifican la decadencia de la vida monástica, como por ejemplo la propiedad privada de algunos monjes. Además de una data cronológica sobre el monasterio, el texto contiene una gran riqueza de información histórica y cultural tanto sobre la vida monástica como sobre la secular. Dado su relativamente simple estilo y su rico vocabulario, así como la caracterización magistral de los indivicuos por medio del diálogo, oraciones y “monólogos internos”, el patericón es uno de las más impresionantes obras de la literatura ucraniana antigua.

ENLACE AL ARTÍCULO SOBRE EL PATERICON


Homilética (Sermones, Homilías):

Del Metropolitano Ilarion: ‘Slovo o zakoni i blahodati’ (manuscrito).

Es el arte del discurso sacro y los sermones de predicación, homilías e instrucción catequética. Desde la Cristianización a fines del siglo X se practica este arte en Ucrania, desde cuando se usaba para difundir la nueva religión.

Las homilías eslavas fueron introducidas inicialmente desde Bulgaria; pronto fueron inspiradas e impartidas según el estilo ucraniano local o, en casos especiales, traducidas del griego. Existe uno de los sermones más antiguos que se conocen de la época de la Rus’ de Kyiv, el panegírico “Slovo o zakoni i blahodati” o “Sermón en la Ley y la Gracia” que data del año 1051, inspirado por el elocuente Metropolitano Ilarion, el primer Metropolitano no-griego de Kyiv.

Esta obra ha influído grandemente en la literatura ucraniana, e incluso en la literatura de otros países eslavos.

Otras homilías famosas desde la época de la Rus’ de Kyiv son las del Higúmeno Moisei del Monasterio Vydubychi, el autor del “Sermón de la alabanza” del año 1198, o el Obispo Cirilo de Turiv, que falleción en 1182, quien dramatizaba libremente episodios de los Evangelios.

Y junto a sermones didácticos que describen los deberes de monjes, condenan el paganismo y la desigualdad social, y exhortan el aumento de la Fé para comprender las enseñanzas de la Iglesia, se promocionó también un género de retórica bizantina, que trataba sobre los puntos más delicados de la teología.

La homilética en la Rus’ de Kyiv se mantuvo en evolución constante, hasta que los mongoles invadieron y saquearon Kyiv a mediados del siglo XIII, tras lo cual continuó, aunque a un ritmo menos acelerado, en el Reino de Halychyná-Volhynia, región que fue menos afectada por las invasiones provenientes del este…

ENLACE A ARTÍCULO COMPLETO SOBRE HOMILÉTICA


Slovo o Polku Ihorevim

Cuadro de Vasyl Lopata

Esta crónica de la Rus’ de Kyiv recibe el nombre en español de “El cantar de las huestes de Ihor” o “El cuento de las campaña de Ihor”. Es un poema épico de fines del siglo XII, escrito por un autor anónimo. Su tema principal es la campaña montada en primavera de 1185 por Ihor Sviatoslavych, rey de Novhorod-Siverskyi, contra los cumanos; la campaña fracasó, pero la crónica se centra en el destino de las tierras de la Rus’ de Kyiv.

Al tocar tal tema, el autor condena la actitud de los varios reyes feudales dentro del reino, y a su egoísmo a costas del bien general. El poema fue escrito en un estilo lírico épico, similar al “Cantar de los cantares” o a “El Cantar de los Nibelungos” de Europa Occidental. }

Pero el tema histórico se entreteje con sueños, lamentos, reacciones de la naturaleza ante el destino del héroe, monólogos de reyes y otros aparatos literarios. Particularmente rica en “tropas literarias” como epítetos, similes, metáforas, etc., la obra indica que en la época existía una rica tradicion de literatura folclórica y marcial, con una poesía altamente desarrollada.

El idioma en el que está escrita es el lenguaje literario contemporáneo de la Rus’, similar al de otras crónicas, pero con un marcado incremento del vernáculo.

Un amplio grupo de expertos, en especial Myjailo Maksymovych, demostraron conexiones entre la “Slovo” y la poesía folclórica ucraniana.

El manuscrito original fue destruído durante un incendio en Moscú en 1812. Pero la búsqueda de una copia fiel al original permitió que un buen número de críticos consideraran algunas obras una falsificación. La mayoría de expertos, sin embargo, consideró que era auténtica la…

LEER EL ARTÍCULO COMPLETO SOBRE EL CANTAR DE LAS HUESTES DE IHOR AQUÍ